“須奏云和音”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“須奏云和音”全詩
嶧桐雖未弦,須奏云和音。
抱此材質良,識真豈無人。
薦進憂禁嚴,持美以效君。
永為廊廟器,陋彼瑚璉陳。
胡然久賢勞,展驥滄海濱。
分類:
《送人》衛宗武 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送人》
中文譯文:
荊玉石雖然還沒有被雕琢成為美玉,但是它必將成為珍貴的玉石;嶧山桐雖然還沒有被用來制作樂器,但是它必將奏出美妙的音樂。這樣的優秀材料,難道沒有人能夠識別它的真正價值嗎?我推薦它們給有憂慮的君主,希望能夠以美麗的事物來展現自己的才能。它們將永遠成為殿堂里的器物,與那些華麗的珊瑚、璉玉一起陳列著。我將繼續不斷地努力,像一匹展翅翱翔的駿馬一樣在茫茫的大海邊展現自己的才華。
詩意和賞析:
《送人》這首詩是宋代詩人衛宗武創作的一首送別詩。詩人借用荊玉石和嶧山桐這兩種未被加工的材料來表達自己的思想。荊玉石雖然還沒有被雕琢成為美玉,但是詩人認為它具有珍貴的價值;同樣,嶧山桐雖然還沒有被用來制作樂器,但是它必將奏出美妙的音樂。詩人通過這兩個比喻,表達了自己對于優秀人才的珍視和欣賞。詩人認為那些有才華的人就像這些未被加工的材料一樣,雖然還沒有展現出真正的價值,但是他們的才華和能力將會得到認可,并成為永久保存的器物。
在詩人看來,珍貴的事物需要得到推薦和賞識才能得到真正的價值。因此,詩人將這些優秀的材料推薦給有憂慮的君主,希望能夠以美麗的事物來展現自己的才能。詩人認為,只有那些有真才實學的人才能夠識別珍貴的事物,才能夠發掘它們的真正價值。
在詩人的筆下,這些優秀的材料將成為永遠保存的器物,與那些華麗的珊瑚、璉玉一起陳列著。詩人認為,這些人才在歷史長河中留下的印記將會永久保存,成為人們學習和欣賞的對象。詩人自己也將繼續不斷地努力,像一匹展翅翱翔的駿馬一樣在茫茫的大海邊展現自己的才華。這種不屈不撓的精神,也是詩人對于優秀人才的贊揚和鼓勵。
“須奏云和音”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén
送人
jīng pú suī wèi zuó, xū chéng guī bì zhēn.
荊璞雖未琢,須成圭璧珍。
yì tóng suī wèi xián, xū zòu yún hé yīn.
嶧桐雖未弦,須奏云和音。
bào cǐ cái zhì liáng, shí zhēn qǐ wú rén.
抱此材質良,識真豈無人。
jiàn jìn yōu jìn yán, chí měi yǐ xiào jūn.
薦進憂禁嚴,持美以效君。
yǒng wèi láng miào qì, lòu bǐ hú liǎn chén.
永為廊廟器,陋彼瑚璉陳。
hú rán jiǔ xián láo, zhǎn jì cāng hǎi bīn.
胡然久賢勞,展驥滄海濱。
“須奏云和音”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。