“擬作歲寒支”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擬作歲寒支”全詩
擬作歲寒支,俄成夜壑悲。
凄風吹老淚,落日照幽姿。
賡唱無從再,酸心閱舊詩。
分類:
《挽儲華谷四首》衛宗武 翻譯、賞析和詩意
《挽儲華谷四首》是宋代衛宗武創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
歸來才一見,病已不能支。
擬作歲寒支,俄成夜壑悲。
凄風吹老淚,落日照幽姿。
賡唱無從再,酸心閱舊詩。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人歸來后見到了儲華谷,卻發現自己已經身患重病,無法再繼續支撐下去。詩人原本打算寫作一首描繪歲寒的詩篇,但不久之后,他卻陷入了夜晚的黑暗悲傷之中。凄風吹動著他已經滿目蒼老的淚痕,夕陽照耀著他幽深的容顏。他心中的悲傷和追憶無法再次激發,只能苦澀地回味著過去的詩篇。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言表達了詩人內心的哀愁和無奈。詩人在歸來之際,看到了儲華谷,但同時意識到自己病重,無法承受重負。他本打算通過描繪歲寒的主題來表達自己的情感,但很快他的心境卻沉入了黑暗的夜壑之中,表達出他內心深處的悲傷和孤獨。詩中凄風吹動著詩人的老淚,夕陽則映照出他的幽深姿態,暗示了他的滄桑和辛酸。賡唱已無法再繼續,心中的閱讀只能是閱讀過去的詩篇,回味著往昔的情感和回憶。
這首詩詞以簡練的語言展示了作者對生活的無奈和對過去的懷念。通過描寫自然景物和表達內心情感的對比,詩人展示了歲月流轉中的痛楚和無常。這種對生命的感慨和對歲月流逝的反思,使詩詞充滿了濃郁的憂傷和凄美的意境,給讀者帶來思考和共鳴的空間。
“擬作歲寒支”全詩拼音讀音對照參考
wǎn chǔ huá gǔ sì shǒu
挽儲華谷四首
guī lái cái yī jiàn, bìng yǐ bù néng zhī.
歸來才一見,病已不能支。
nǐ zuò suì hán zhī, é chéng yè hè bēi.
擬作歲寒支,俄成夜壑悲。
qī fēng chuī lǎo lèi, luò rì zhào yōu zī.
凄風吹老淚,落日照幽姿。
gēng chàng wú cóng zài, suān xīn yuè jiù shī.
賡唱無從再,酸心閱舊詩。
“擬作歲寒支”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。