“川原似福平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“川原似福平”全詩
無人相共識,獨自故鄉情。
分類:
《蜀門與林蘊分路后屢有山川似閩中因寄林蘊蘊亦閩人也》歐陽詹 翻譯、賞析和詩意
《蜀門與林蘊分路后屢有山川似閩中因寄林蘊蘊亦閩人也》是唐代歐陽詹創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蜀門與林蘊分道后,常有山川如同閩中,寄予林蘊,他也是閩人。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人與林蘊分別后的情景。蜀門指的是蜀地,而林蘊則是詩人的朋友,他們分道揚鑣后,詩人常常在自己所處的地方看到山川景色與閩中相似,引發了對林蘊的思念之情。因此,詩人通過這首詩將自己的思念之情寄托給了林蘊,同時也表達了自己與林蘊都是閩人的身份認同。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了詩人對朋友的思念之情,同時表達了對故鄉的眷戀與歸屬感。以下是對詩詞的進一步賞析:
首句“蜀門與林蘊分路后”,直接點明了詩人與林蘊分別的情況,蜀門與林蘊因為道路的分離而分隔兩地。
接下來的一句“屢有山川似閩中”,詩人在自己所處的地方常常看到與閩中相似的山川景色,這里的“似”字有一種凄美之感,詩人通過類似的景色勾起了對朋友和故鄉的思念。
“因寄林蘊蘊亦閩人也”,這句表達了詩人將自己的思念之情寄托給了林蘊,因為林蘊也是閩人,有著共同的故鄉情懷和歸屬感。
整首詩詞情感真摯,用寥寥幾句話勾勒出詩人對朋友和故鄉的思戀之情,表達了詩人對親情和故土的深深眷戀,同時也展現了閩人的身份認同和歸屬感。
“川原似福平”全詩拼音讀音對照參考
shǔ mén yǔ lín yùn fēn lù hòu lǚ yǒu shān chuān shì mǐn zhōng yīn jì lín yùn yùn yì mǐn rén yě
蜀門與林蘊分路后屢有山川似閩中因寄林蘊蘊亦閩人也
cūn bù rú yán shòu, chuān yuán shì fú píng.
村步如延壽,川原似福平。
wú rén xiāng gòng shí, dú zì gù xiāng qíng.
無人相共識,獨自故鄉情。
“川原似福平”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。