<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “十年一心人”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    十年一心人”出自唐代歐陽詹的《江夏留別華二(一作別辛三十)》, 詩句共5個字,詩句拼音為:shí nián yī xīn rén,詩句平仄:平平平平平。

    “十年一心人”全詩

    《江夏留別華二(一作別辛三十)》
    弭棹已傷別,不堪離緒催。
    十年一心人,千里同舟來。
    鄉路我尚遙,客游君未回。
    將何慰兩端,互勉臨岐杯。

    分類:

    《江夏留別華二(一作別辛三十)》歐陽詹 翻譯、賞析和詩意

    《江夏留別華二(一作別辛三十)》是唐代歐陽詹創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    弭棹已傷別,不堪離緒催。
    十年一心人,千里同舟來。
    鄉路我尚遙,客游君未回。
    將何慰兩端,互勉臨岐杯。

    詩意:
    這首詩詞描述了詩人與華二(或辛三十)在江夏告別的情景。詩人感嘆告別之痛已經傷及了劃船的手,不堪離情的壓力催促著離別。十年來,兩人一直心心相印,而現在他們千里迢迢地一同乘船過來相聚。雖然回到了鄉路,但我仍然覺得距離遙遠,而你作為客人游歷在外還未歸來。詩人在離別之際,不知如何安慰兩端的心情,只能相互鼓勵,共同舉起離別時的酒杯。

    賞析:
    這首詩以簡潔的語言表達了離別之痛和思念之情。詩人通過描繪自己與華二(或辛三十)的離別場景,表達了對離別的痛苦和不舍。詩中的"弭棹已傷別"一句,把詩人內心的痛苦與離別的切膚之感表現得淋漓盡致。十年來的相知相伴讓詩人與華二(或辛三十)之間建立了深厚的情感,他們一同乘船來到江夏,但此時的離別又使詩人感到心如刀絞。詩人在鄉路上,仍然覺得與華二(或辛三十)之間距離遙遠,而對方作為游子還未歸來,詩人對他的思念之情更加濃烈。最后兩句"將何慰兩端,互勉臨岐杯"表明詩人對于如何安慰雙方的離情之苦感到無奈,只能以酒杯舉杯相勉,互相鼓勵。整首詩通過簡練的語言和真摯的情感,表達了詩人對離別的痛苦和思念之情,展現了唐代詩人們常常表達的離情別緒的主題。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “十年一心人”全詩拼音讀音對照參考

    jiāng xià liú bié huá èr yī zuò bié xīn sān shí
    江夏留別華二(一作別辛三十)

    mǐ zhào yǐ shāng bié, bù kān lí xù cuī.
    弭棹已傷別,不堪離緒催。
    shí nián yī xīn rén, qiān lǐ tóng zhōu lái.
    十年一心人,千里同舟來。
    xiāng lù wǒ shàng yáo, kè yóu jūn wèi huí.
    鄉路我尚遙,客游君未回。
    jiāng hé wèi liǎng duān, hù miǎn lín qí bēi.
    將何慰兩端,互勉臨岐杯。

    “十年一心人”平仄韻腳

    拼音:shí nián yī xīn rén
    平仄:平平平平平
    韻腳:(平韻) 上平十一真  (平韻) 下平十二侵   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “十年一心人”的相關詩句

    “十年一心人”的關聯詩句

    網友評論

    * “十年一心人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“十年一心人”出自歐陽詹的 《江夏留別華二(一作別辛三十)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi