“須臾檐溜如奔峽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“須臾檐溜如奔峽”全詩
高田猶怕來秋旱,上界俄聞發水雷。
幾日云車停野外,今宵寸旆入城來。
須臾檐溜如奔峽,枕上吟哦一快哉。
分類:
作者簡介(吳潛)

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。
《喜雨二解》吳潛 翻譯、賞析和詩意
《喜雨二解》是宋代吳潛創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
烏鴉嘰嘰地叫,新春的玉米堆滿了地面,齊頭的稻谷又催促著。高田仍然擔心即將來臨的秋旱,上界突然傳來了雷雨聲。幾天來,云彩的車輛停在野外,今夜,細雨的旗幟進入了城池。轉眼間,屋檐上的水滴如奔騰的峽谷,我躺在枕頭上吟唱,心情愉快。
詩意和賞析:
這首詩以描繪春雨的場景為主題,表達了作者對雨水的喜悅之情。詩中運用了豐富的意象和形象描寫,以及對自然界和人類生活的對比,展現了春雨給人們帶來的喜悅和生機。
首先,詩中描繪了農田的景象,用"烏鴉嘰嘰地叫"、"新春的玉米堆滿了地面"、"齊頭的稻谷又催促著"等形象描寫,營造出春天農耕的活力和豐收的景象。
接著,作者用"高田仍然擔心即將來臨的秋旱"表達了農民對未來干旱天氣的擔憂,突顯了春雨的重要性。而"上界突然傳來了雷雨聲"則將雨水看作來自上天的恩賜,給人一種神奇和令人振奮的感覺。
詩的后半部分描寫了雨后的情景。"云彩的車輛停在野外"暗示著雨后云彩的散去,天空的明凈。"細雨的旗幟進入了城池"則象征著雨水滋潤了城市和人們的生活。"屋檐上的水滴如奔騰的峽谷"形象地描繪了雨水從屋檐滴落的情景,給人以生動的感受。最后,作者以"我躺在枕頭上吟唱,心情愉快"來表達自己因雨水而心情愉悅的心境。
整首詩以雨水為主題,通過對自然景物的描繪和人情景的對照,表達了作者對雨水的喜悅和生活的美好向往。通過細膩的描寫和豐富的形象,使讀者能夠感受到春雨的清新和給人們帶來的喜悅,展現了作者對生活的熱愛和對美好事物的追求。
“須臾檐溜如奔峽”全詩拼音讀音對照參考
xǐ yǔ èr jiě
喜雨二解
wū zuǒ hé yòu sàn xīn chūn yù lì duī, qí tóu lěi rén huàn hé zuǒ hé yòu sàn yòu xiāng cuī.
烏{左禾右散}新春玉粒堆,齊頭{儡亻換禾}{左禾右散}又相催。
gāo tián yóu pà lái qiū hàn, shàng jiè é wén fā shuǐ léi.
高田猶怕來秋旱,上界俄聞發水雷。
jǐ rì yún chē tíng yě wài, jīn xiāo cùn pèi rù chéng lái.
幾日云車停野外,今宵寸旆入城來。
xū yú yán liū rú bēn xiá, zhěn shàng yín é yī kuài zāi.
須臾檐溜如奔峽,枕上吟哦一快哉。
“須臾檐溜如奔峽”平仄韻腳
平仄:平平平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。