“枕上功名淚不乾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“枕上功名淚不乾”全詩
起家喜有千金子,入手纏沾九品官。
袞袞天朝來晚賁,匆匆人事異悲歡。
最憐當日稱觴處,桂茂蘭芳萱草殘。
分類:
《挽致政朱司戶二首》王邁 翻譯、賞析和詩意
挽致政朱司戶二首
枕上功名淚不干,鏡中勛業已蒼然。
起家喜得千金子,掌握九品官銜權。
衣冠天朝來晚賁,匆匆人世變悲歡。
最憐當日舉杯處,桂馥蘭芳萱草殘。
【譯文】
挽致政朱司戶二首
枕頭上的功名淚水未干,鏡子中的功勛早已蒼然。
起初欣喜得到千金子,現在卻被九品官銜所困擾。
華麗的衣冠穿在天朝來晚了,匆匆忙忙的人事變化令人悲歡交加。
最憐惜的是曾經舉杯共慶的時刻,如今桂樹茂盛、蘭花芬芳的夏草已逐漸凋殘。
【詩意與賞析】
這首詩詞是宋代王邁創作的,他以細膩的筆觸表達了人生的變遷和功名的虛幻。詩人通過抒發自己的情感和對時光流轉的感慨,展現了功名利祿的浮華和虛無,以及時間的無情和人生的無常。
詩的開頭,詩人以“枕上”來描繪自己在夜晚躺在枕頭上思考,感嘆自己的功名之路。淚水未干的意象傳達了他對過去功業的留戀和不舍,而鏡子中已經蒼老的形象則暗示了時光的流逝和功勛的褪去。
接著,詩人表達了起初歡喜得到千金子的心情,但如今卻被九品官銜的束縛所困擾。這里揭示了功名所帶來的虛榮和限制,使人漸漸迷失自我。
下半部分的描寫突出了時間的流轉和人事的變遷。衣冠華麗的天朝已經來晚了,人們匆匆忙忙的生活中充滿了悲歡離合。這種反差展示了時光的無情和人生的無常,讓人不由得感嘆光陰荏苒,一切都在不斷變化中。
最后兩句表達了詩人對過去美好時光的懷念和珍惜。曾經舉杯共慶的時刻,如今桂樹茂盛、蘭花芬芳的夏草已經凋殘,這象征著美好時光的逝去和事物的消亡。
《挽致政朱司戶二首》通過獨特的意象和細膩的描寫,以及對功名和時光的思考,表達了詩人對功名虛幻和人生無常的感慨,給人以深思和共鳴。
“枕上功名淚不乾”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhì zhèng zhū sī hù èr shǒu
挽致政朱司戶二首
zhěn shàng gōng míng lèi bù gān, jìng zhōng xūn yè lǎo yóu kàn.
枕上功名淚不乾,鏡中勛業老猶看。
qǐ jiā xǐ yǒu qiān jīn zi, rù shǒu chán zhān jiǔ pǐn guān.
起家喜有千金子,入手纏沾九品官。
gǔn gǔn tiān zhāo lái wǎn bēn, cōng cōng rén shì yì bēi huān.
袞袞天朝來晚賁,匆匆人事異悲歡。
zuì lián dāng rì chēng shāng chù, guì mào lán fāng xuān cǎo cán.
最憐當日稱觴處,桂茂蘭芳萱草殘。
“枕上功名淚不乾”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。