“諸公定見知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“諸公定見知”全詩
豈無風竹興,剩有雪梅詩。
一尉聊且浼,諸公定見知。
勉旃行好事,遠業此其基。
分類:
《送鄭邛叔珪之博羅尉四首》王邁 翻譯、賞析和詩意
《送鄭邛叔珪之博羅尉四首》是王邁所作的一首詩詞,描述了他送別好友鄭邛叔珪前往博羅尉的情景。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《送鄭邛叔珪之博羅尉四首》
初宦南游日,
去年西嘯時。
豈無風竹興,
剩有雪梅詩。
一尉聊且浼,
諸公定見知。
勉旃行好事,
遠業此其基。
譯文:
初次宦游南方的日子,
去年的西風吹拂時。
難道沒有風兒吹動竹子的興奮,
但還有殘留的雪花和梅花的詩意。
一個尉官暫且留連,
眾位朋友都明白。
勉勵行善之事,
遠大的事業從此奠基。
詩意和賞析:
這首詩描繪了王邁送別好友鄭邛叔珪前往博羅尉的情景。首先,詩人回憶起鄭邛叔珪去年在西風吹拂下的嘯聲,表達了友情之間的深厚感情。接著,詩人用對比的手法,提到了風竹和雪梅,用以抒發離別之情。盡管沒有風竹的興奮,但仍然有雪花和梅花的詩意存在,這暗示著友誼之美在離別后仍然存在。
接下來,詩人用“一尉”指代鄭邛叔珪,表示他是一個尉官,而這里的“尉”指的是官職,可能是指他的軍職。詩人表示自己和其他朋友都明白鄭邛叔珪的選擇,即遠離塵囂,投身于更為宏大的事業。最后兩句表達了詩人對他的祝福,勉勵他在遠離家鄉的地方積極行善,并表示這將成為他未來事業的基礎。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了友情的離別和對友人的祝福。通過對風竹和雪梅的比喻,詩人表達了即使在離別的時刻,友情的美好仍然存在。詩人對鄭邛叔珪的選擇給予了理解和支持,并以樸素的語言表達了對他未來事業的祝福與期望。整首詩意深遠,情感真摯,展現了友誼的珍貴和鼓勵他人追求遠大目標的精神。
“諸公定見知”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng qióng shū guī zhī bó luó wèi sì shǒu
送鄭邛叔珪之博羅尉四首
chū huàn nán yóu rì, qù nián xī xiào shí.
初宦南游日,去年西嘯時。
qǐ wú fēng zhú xìng, shèng yǒu xuě méi shī.
豈無風竹興,剩有雪梅詩。
yī wèi liáo qiě měi, zhū gōng dìng jiàn zhī.
一尉聊且浼,諸公定見知。
miǎn zhān xíng hǎo shì, yuǎn yè cǐ qí jī.
勉旃行好事,遠業此其基。
“諸公定見知”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。