“錦鄉閒日月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“錦鄉閒日月”全詩
富貴吾無羨,平反爾幾何。
相依在歲晚,不競得天多。
欲報無終極,悲風振蓼莪。
分類:
《張運判□□之母呂宜人挽詩》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《張運判□□之母呂宜人挽詩》是一首宋代的詩詞,作者是魏了翁。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
錦繡的鄉間,我度過了悠閑的日月,
如畫般的服飾展現了山河的莊嚴。
富貴的境遇讓我無所羨慕,
平反的時刻又經歷了多少波折。
歲月晚年,我與你相依為伴,
不再爭奪天賜給我們的權利。
想要表達的感激之情無法終結,
哀怨的風吹動著蓼莪。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對張運判的母親呂宜人的悼念和贊頌之情。詩中描述了錦繡的鄉野景色,以及呂宜人的平和堅定的心境。詩人感嘆自己不為富貴所動,而對平反正義的追求更加堅定。詩人與呂宜人相依為伴,共度晚年,不再爭奪世俗的權力與地位。最后,詩人表達了對呂宜人的感激之情永無止境,同時也流露出一絲哀怨之情。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了作者內心的情感和對呂宜人的敬愛之情。錦繡的鄉間景色和象征山河的服飾為整首詩增添了一種莊嚴和美麗的氛圍。詩人通過對富貴和平反的對比,表達了自己對世俗權力的淡漠,更加注重追求正義與內心的平和。詩人與呂宜人相依為伴,共度晚年,展現了一種深厚的情感和默契。最后兩句表達了詩人對呂宜人的感激和不盡之情,同時透露出一絲悲涼之意,使整首詩更加動人。
這首詩詞通過簡練的表達和深情的描繪,展現了作者對呂宜人的深厚情感和對平反正義的追求。同時,詩中所描繪的鄉間景色和內心的感慨也給讀者帶來一種寧靜和思索的氛圍,引發人們對人生意義和價值的思考。
“錦鄉閒日月”全詩拼音讀音對照參考
zhāng yùn pàn zhī mǔ lǚ yí rén wǎn shī
張運判□□之母呂宜人挽詩
jǐn xiāng xián rì yuè, xiàng fú yǎn shān hé.
錦鄉閒日月,象服儼山河。
fù guì wú wú xiàn, píng fǎn ěr jǐ hé.
富貴吾無羨,平反爾幾何。
xiāng yī zài suì wǎn, bù jìng dé tiān duō.
相依在歲晚,不競得天多。
yù bào wú zhōng jí, bēi fēng zhèn liǎo é.
欲報無終極,悲風振蓼莪。
“錦鄉閒日月”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。