“今年新是去年陳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今年新是去年陳”全詩
元佑至今迭更化,崇寧以后幾權臣。
曾趨嘉定改元詔,又賀端平第一春。
長把人才留一半,今年新是去年陳。
分類:
《送李季允赴召》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《送李季允赴召》是宋代文學家魏了翁所創作的一首詩詞。詩詞通過描述時代的變遷和人事的更迭,抒發了作者對友人離去的祝福和對時光流轉的感慨。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一傾鼎否一番新,
但見新人笑故人。
元佑至今迭更化,
崇寧以后幾權臣。
曾趨嘉定改元詔,
又賀端平第一春。
長把人才留一半,
今年新是去年陳。
詩意:
這個時代的更迭總是帶來新的變化,新的人物出現時,他們會微笑著看待過去的老朋友。自從元佑年間以來,時光不斷流轉,權臣們不斷更迭,崇寧年間以后,幾位權臣相繼登場。曾經經歷了趨奉嘉定改元的盛況,又慶賀著端平年間的新春佳節。但是,這個國家依然保留了一部分人才,今年所出現的新面孔,也只是去年的延續而已。
賞析:
這首詩詞通過對時代更迭和人事變遷的描繪,表達了作者對友人的送別和對光陰流轉的感慨。詩詞開篇以"一傾鼎否一番新",形象地揭示了時代更迭所帶來的新局面。新人的笑容象征著希望和活力,同時也凸顯了故人的離別。詩中提及的元佑和崇寧是宋代的兩個歷史時期,而"幾權臣"則暗示了政治權力的更迭。詩詞中還提到了嘉定改元和端平年間的喜慶氛圍,展現了歷史的盛況。最后兩句"長把人才留一半,今年新是去年陳",表達了時光流轉中,一部分人才得以保留,而新的一年并沒有帶來太多的變化,仍然延續著過去的模樣。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者對友人的送別和對時代變遷的思考。通過描繪歷史時期和政治權力的更迭,詩詞呈現出一個流轉不息、人事更替的時代圖景。同時,詩詞也透露出一種對時光流逝的感慨和對傳統的珍視。整體而言,這首詩詞以簡練的文字,凝練地表達了作者的情感和對時代變遷的思考,展現了宋代社會的歷史風貌。
“今年新是去年陳”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ jì yǔn fù zhào
送李季允赴召
yī qīng dǐng fǒu yī fān xīn, dàn jiàn xīn rén xiào gù rén.
一傾鼎否一番新,但見新人笑故人。
yuán yòu zhì jīn dié gèng huà, chóng níng yǐ hòu jǐ quán chén.
元佑至今迭更化,崇寧以后幾權臣。
céng qū jiā dìng gǎi yuán zhào, yòu hè duān píng dì yī chūn.
曾趨嘉定改元詔,又賀端平第一春。
zhǎng bǎ rén cái liú yī bàn, jīn nián xīn shì qù nián chén.
長把人才留一半,今年新是去年陳。
“今年新是去年陳”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。