“自堪從子住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自堪從子住”全詩
自堪從子住,何用與夫歸。
起隧新藤茁,重轝宿菵排。
通家只今盡,老淚逐風揮。
分類:
《王秘監令人挽詩》葉適 翻譯、賞析和詩意
《王秘監令人挽詩》是宋代詩人葉適創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
頗憶朝除禫,
俄驚夜徹帷。
自堪從子住,
何用與夫歸。
起隧新藤茁,
重轝宿菵排。
通家只今盡,
老淚逐風揮。
詩意:
這首詩詞表達了作者對過去時光的回憶和對離別的感傷之情。作者回憶起朝廷舉行祭祀儀式時的場景,心中充滿感慨。夜晚,作者在床帷中突然驚醒,思緒萬千。作者思考自己是否應該留在朝廷從事官職,還是與家人團聚。他覺得自己能夠勝任官職,但同時也懷念家庭的溫暖。他希望自己像新生的藤蔓一樣茁壯成長,像排列整齊的車輪一樣有序而穩定。然而,眼下他的家庭已經破碎,只剩下孤獨和悲傷,他的淚水隨風飄散。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別之情和作者內心的掙扎。通過描寫作者的回憶和情感變化,展現了他對選擇的思考和矛盾心境。詩中運用了對比手法,通過對朝廷和家庭的對比,凸顯了作者內心的紛擾和抉擇。起隧新藤茁和重轝宿菵排這兩句意象豐富的描寫,表達了作者對自己未來的期望和向往,同時也映襯出他內心的孤獨和失落。最后一句老淚逐風揮,以簡潔而深刻的形象表達了作者內心的悲傷和無奈,給人以深刻的共鳴。
整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過對離別和選擇的思考,展現了作者內心的掙扎和迷茫。同時,通過對自然意象的運用,進一步凸顯了作者內心情感的復雜和深沉。這首詩詞在表達個人情感的同時,也折射出了宋代社會變遷中普通人的生活狀態和內心困惑,具有一定的時代意義。
“自堪從子住”全詩拼音讀音對照參考
wáng mì jiān lìng rén wǎn shī
王秘監令人挽詩
pō yì cháo chú dàn, é jīng yè chè wéi.
頗憶朝除禫,俄驚夜徹帷。
zì kān cóng zǐ zhù, hé yòng yǔ fū guī.
自堪從子住,何用與夫歸。
qǐ suì xīn téng zhuó, zhòng yù sù wǎng pái.
起隧新藤茁,重轝宿菵排。
tōng jiā zhǐ jīn jǐn, lǎo lèi zhú fēng huī.
通家只今盡,老淚逐風揮。
“自堪從子住”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。