“江南江北松楸遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江南江北松楸遠”全詩
江南江北松楸遠,淚眼昏花瘴霧中。
分類:
《同子永和貝元復春日韻》李洪 翻譯、賞析和詩意
《同子永和貝元復春日韻》是宋代詩人李洪的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
杏雨桃鬟一餉紅,
楞伽三昧舊家風。
江南江北松楸遠,
淚眼昏花瘴霧中。
詩意:
這首詩以描繪春日景色為主題,通過細膩的描寫表達了詩人內心的情感和感受。詩中展現了花雨紛飛的春天景色,以及詩人對于故鄉舊時家風的懷念和思念之情。
賞析:
這首詩以杏雨和桃鬟的紅色為開篇,營造了一個充滿生機和鮮艷的春日氛圍。杏雨是指杏花飄落的雨滴,桃鬟則指女子佩戴的桃花飾物,這種細膩的描繪為整首詩營造了濃厚的春日色彩。
接著,詩人提到了楞伽三昧和舊家風。楞伽三昧是佛教修行的一種境界,這里用來比喻詩人對于故鄉舊時家風的回憶和思念之情。通過這樣的描寫,詩人表達了對于故鄉的眷戀和對過去時光的懷念。
在接下來的兩句中,詩人提到了江南江北和松楸。江南江北指的是遠離詩人眼前所在地的地方,松楸則是指遠方的松樹和楸樹。這里用遠離來形容詩人現在所處的環境,意味著他已經離開了故鄉,心中充滿著深深的思念之情。
最后一句描述了詩人淚眼昏花,處在瘴霧中的景象。淚眼昏花表達了詩人內心的憂傷和迷茫,而瘴霧則象征著不確定和困惑。這樣的描寫使得整首詩具有一種憂郁和凄涼的氛圍,與前面描繪的春日景色形成鮮明的對比,強化了詩人的情感表達。
總的來說,這首詩通過對春日景色的描繪,表達了詩人對于故鄉和舊時家風的思念之情,同時也流露出他對于離鄉背井的無奈和憂傷。通過細膩的描寫和意象的運用,詩人成功地營造了一種凄美的氛圍,使讀者在閱讀中能夠感受到詩人內心的情感和情緒。
“江南江北松楸遠”全詩拼音讀音對照參考
tóng zi yǒng hé bèi yuán fù chūn rì yùn
同子永和貝元復春日韻
xìng yǔ táo huán yī xiǎng hóng, léng jiā sān mèi jiù jiā fēng.
杏雨桃鬟一餉紅,楞伽三昧舊家風。
jiāng nán jiāng běi sōng qiū yuǎn, lèi yǎn hūn huā zhàng wù zhōng.
江南江北松楸遠,淚眼昏花瘴霧中。
“江南江北松楸遠”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。