“轉眼俄驚閱歲華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“轉眼俄驚閱歲華”全詩
春草池塘長入夢,不堪兩度見荷花。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《戊子孟夏二十二日登碧云亭有感二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《戊子孟夏二十二日登碧云亭有感二首》是宋代吳芾的作品。這首詩描繪了詩人離家一年后重返故園的情景,以及他對歲月的感慨和對荷花的思緒。
這首詩的中文譯文、詩意和賞析如下:
第一首:
去年昨日我離家,
轉眼俄驚閱歲華。
春草池塘長入夢,
不堪兩度見荷花。
譯文:
去年的昨天我離開家,
一轉眼就驚覺歲月的飛逝。
春天的草與池塘長入夢中,
我不禁為兩度見到荷花而感到無法承受。
詩意:
這首詩表達了詩人離家一年后重返故園的情感。詩人離家時,時間仿佛停滯不前,而現在他回來時,才發現歲月已經匆匆流逝,給他帶來了震驚和感慨。他在夢中感受到了春草與池塘的生機盎然,然而,再次看到盛開的荷花時,他內心感到無法承受,因為荷花的美麗與生命的短暫形成了鮮明的對比。
賞析:
這首詩通過描繪詩人離家和重回故園的場景,展現了時間的無情流逝和生命的短暫。詩人通過細膩的描寫,表達了對歲月流轉的感慨和對生命脆弱性的思考。他在夢中感受到春草與池塘的生機,這種對自然的感知進一步凸顯了人生短暫的悲涼。而荷花的盛開與凋謝,象征著生命的輪回和無常,讓詩人感到無法承受。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對自然景物的描寫,抒發了對光陰流失和生命脆弱性的思考,引起讀者對人生的深入思索。
“轉眼俄驚閱歲華”全詩拼音讀音對照參考
wù zǐ mèng xià èr shí èr rì dēng bì yún tíng yǒu gǎn èr shǒu
戊子孟夏二十二日登碧云亭有感二首
qù nián zuó rì wǒ lí jiā, zhuǎn yǎn é jīng yuè suì huá.
去年昨日我離家,轉眼俄驚閱歲華。
chūn cǎo chí táng zhǎng rù mèng, bù kān liǎng dù jiàn hé huā.
春草池塘長入夢,不堪兩度見荷花。
“轉眼俄驚閱歲華”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。