“恍若相從聽佩琚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恍若相從聽佩琚”全詩
五禽聊作林間戲,雙鯉忽傳江上書。
詩句方慚成間斷,交情豈謂益勤渠。
開緘更誦驚人語,恍若相從聽佩琚。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《再和龔帥所寄》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《再和龔帥所寄》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
契闊經年阻曳裾,
滿簪華發愈蕭疏。
五禽聊作林間戲,
雙鯉忽傳江上書。
這些年來,我們的交情雖然因為距離的阻隔而變得疏遠,但我仍滿頭華發,心中充滿思念之情。我只能將五禽的表演當作在林間與你相聚的一種寄托,而雙鯉忽然傳來江上的消息,仿佛是你給我寫來的書信。
詩句方慚成間斷,
交情豈謂益勤渠。
開緘更誦驚人語,
恍若相從聽佩琚。
我慚愧于詩句斷斷續續,無法表達我內心的情感。然而,我并不認為我們的交情會因此而減弱。我打開封印,再次誦讀著你給我寫的感人言語,仿佛我們面對面坐在一起,聆聽著佩琚上的聲音。
這首詩詞表達了詩人與龔帥之間長時間分離的遺憾和思念之情。詩人在詩中使用了五禽和雙鯉的意象,將它們視為寄托,以表達對友誼的思念。盡管時光已經造成了物理上的隔閡,但詩人仍然堅信交情不會因此而減弱。詩人通過打開封印,誦讀龔帥的信件,試圖喚起彼此之間的情感共鳴,仿佛能夠聽到佩琚上的聲音,感受到彼此的親近。
這首詩詞以簡潔凝練的語言表達了深沉的情感,展現了友誼的珍貴和跨越時空的力量。通過對自然意象的運用和情感的抒發,詩人成功地喚起讀者對友誼和思念的共鳴,使人在閱讀中感受到真摯的情感流露。
“恍若相從聽佩琚”全詩拼音讀音對照參考
zài hé gōng shuài suǒ jì
再和龔帥所寄
qì kuò jīng nián zǔ yè jū, mǎn zān huá fà yù xiāo shū.
契闊經年阻曳裾,滿簪華發愈蕭疏。
wǔ qín liáo zuò lín jiān xì, shuāng lǐ hū chuán jiāng shàng shū.
五禽聊作林間戲,雙鯉忽傳江上書。
shī jù fāng cán chéng jiàn duàn, jiāo qíng qǐ wèi yì qín qú.
詩句方慚成間斷,交情豈謂益勤渠。
kāi jiān gèng sòng jīng rén yǔ, huǎng ruò xiāng cóng tīng pèi jū.
開緘更誦驚人語,恍若相從聽佩琚。
“恍若相從聽佩琚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。