<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “把酒還能話我無”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    把酒還能話我無”出自宋代吳芾的《寄龔帥》, 詩句共7個字,詩句拼音為:bǎ jiǔ hái néng huà wǒ wú,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。

    “把酒還能話我無”全詩

    《寄龔帥》
    行李看看近故廬,夢魂猶自繞洪都。
    帥垣暇日登臨處,把酒還能話我無

    分類:

    作者簡介(吳芾)

    吳芾頭像

    吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

    《寄龔帥》吳芾 翻譯、賞析和詩意

    《寄龔帥》是宋代文人吳芾創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    行李看看近故廬,
    夢魂猶自繞洪都。
    帥垣暇日登臨處,
    把酒還能話我無。

    中文譯文:
    看著行李,我就近回到了故廬,
    夢魂依然環繞在洪都。
    帥垣的墻垣,閑暇的日子登臨之處,
    品酒之余,依然能夠暢談無憂。

    詩意和賞析:
    這首詩以寄托思念之情的方式,向龔帥表達了作者對友誼的珍重和對舊日生活的懷念。詩中的"行李"指的是旅途中的行裝,表明作者已經離開了故鄉,暫時遠離了故廬。然而,作者內心深處仍然感受到故鄉的吸引力,"夢魂猶自繞洪都",夢中的靈魂仍然在洪都(指故鄉)徘徊。

    詩的后半部分描述了作者在帥垣(帥府的墻垣)的境地中的心境。"帥垣暇日登臨處"暗示作者在閑暇時光里登上帥府的墻垣,俯瞰著遠方的風景。這樣的環境使得作者得以放松心情,"把酒還能話我無",與友人暢飲并暢談心事,無拘無束。

    整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對友誼和故鄉的深深思念之情。通過描繪旅途中的行李、夢中故鄉的幻影以及帥垣境地的閑適與快樂,詩中融入了對歸屬感和情感紐帶的思考。這首詩詞以詩人獨特的情感表達和意境描繪,賦予讀者對友情和故土的思考與共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “把酒還能話我無”全詩拼音讀音對照參考

    jì gōng shuài
    寄龔帥

    xíng lǐ kàn kàn jìn gù lú, mèng hún yóu zì rào hóng dōu.
    行李看看近故廬,夢魂猶自繞洪都。
    shuài yuán xiá rì dēng lín chù, bǎ jiǔ hái néng huà wǒ wú.
    帥垣暇日登臨處,把酒還能話我無。

    “把酒還能話我無”平仄韻腳

    拼音:bǎ jiǔ hái néng huà wǒ wú
    平仄:仄仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平七虞   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “把酒還能話我無”的相關詩句

    “把酒還能話我無”的關聯詩句

    網友評論


    * “把酒還能話我無”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“把酒還能話我無”出自吳芾的 《寄龔帥》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi