<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “過云飛雨急”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    過云飛雨急”出自宋代鄭剛中的《哦詩》, 詩句共5個字,詩句拼音為:guò yún fēi yǔ jí,詩句平仄:仄平平仄平。

    “過云飛雨急”全詩

    《哦詩》
    怕醉還思醉,哦詩未得詩。
    過云飛雨急,斜照晚涼遲。
    嫩綠開荷葉,新紅入荔枝。
    躊躇搔短發,倚檻立多時。

    分類:

    《哦詩》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意

    《哦詩》是宋代詩人鄭剛中創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    《哦詩》中文譯文:
    怕醉還思醉,
    哦詩未得詩。
    過云飛雨急,
    斜照晚涼遲。
    嫩綠開荷葉,
    新紅入荔枝。
    躊躇搔短發,
    倚檻立多時。

    詩意和賞析:
    這首詩以詩人自省的心境和對自身創作的思考為主題,通過描繪一系列景物和情感狀態,抒發了詩人對于詩歌創作的渴望和追求。

    詩的開篇,詩人表達了他害怕失去醉意卻又渴望再次陶醉的情感。這種醉意可以理解為一種超越日常生活的藝術境界,是靈感迸發的狀態,而詩人卻擔心自己無法再次獲得這種醉意和靈感。

    緊接著,詩人描繪了過去的云和雨匆匆飛過的場景,以及夕陽斜斜地照在晚涼之上的景象。這些景物的描繪形象生動,通過對時間的流逝和自然景觀的描寫,詩人傳達出一種倉皇和遲疑的情感。這種情感或許與詩人內心對于時間的流逝和創作機會的逝去所產生的焦慮有關。

    接下來,詩人描繪了嫩綠的荷葉和新鮮的荔枝。這里的荷葉和荔枝可以被視為象征新鮮和美好事物的代表。詩人通過這種鮮明的色彩和形象,表達了對于創作新詩的渴望和追求,他希望能夠創作出嶄新而豐富的詩歌作品。

    最后,詩人以自己躊躇不決、長時間倚在欄桿上的姿態作為結束。這種姿態不僅反映了詩人內心的思考和糾結,也暗示了他對于創作的堅持和努力。詩人在這種遲疑和等待中,希望能夠找到真正的靈感和詩意,進而創作出有價值的作品。

    整首詩以清新、自省的語言描繪詩人內心的掙扎和追求,展現了對于詩歌創作的熱情和對于藝術境界的追逐。通過對自然景物的描繪和情感的表達,詩人將自己的心境和創作的渴望融入其中,使整首詩呈現出一種深邃而含蓄的詩意。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “過云飛雨急”全詩拼音讀音對照參考

    ó shī
    哦詩

    pà zuì hái sī zuì, ó shī wèi dé shī.
    怕醉還思醉,哦詩未得詩。
    guò yún fēi yǔ jí, xié zhào wǎn liáng chí.
    過云飛雨急,斜照晚涼遲。
    nèn lǜ kāi hé yè, xīn hóng rù lì zhī.
    嫩綠開荷葉,新紅入荔枝。
    chóu chú sāo duǎn fā, yǐ kǎn lì duō shí.
    躊躇搔短發,倚檻立多時。

    “過云飛雨急”平仄韻腳

    拼音:guò yún fēi yǔ jí
    平仄:仄平平仄平
    韻腳:(仄韻) 入聲十四緝   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “過云飛雨急”的相關詩句

    “過云飛雨急”的關聯詩句

    網友評論


    * “過云飛雨急”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“過云飛雨急”出自鄭剛中的 《哦詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi