“終有吳江憶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終有吳江憶”全詩
小窗壓茅檐,虛靜自生白。
寂寥賢圣心,顛倒文書冊。
限以一簾垂,中外塵事隔。
時於高樹杪,野鳥翻凍翻。
南方得此冬,天用享孤客。
祗恐明朝晴,復作三春色。
長橋楓葉落,終有吳江憶。
分類:
《山齋霜寒》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《山齋霜寒》是宋代詩人鄭剛中的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
山齋僅容身,寒到不嫌窄。
在山齋中,空間狹小,但我并不嫌棄嚴寒。
小窗壓茅檐,虛靜自生白。
小窗緊貼著茅草屋檐,寧靜虛無之中顯現出純白。
寂寥賢圣心,顛倒文書冊。
寂寥的環境中,賢圣之心被顛倒,書籍也被擺放得雜亂無序。
限以一簾垂,中外塵事隔。
只有一道簾子遮擋,將內外的塵俗事物隔離開來。
時於高樹杪,野鳥翻凍翻。
此時已是冬季,高樹的枝頭野鳥在冰凍中撲打翅膀。
南方得此冬,天用享孤客。
南方難得有這樣的冬季,天空對獨居的客人來說如此賞心悅目。
祗恐明朝晴,復作三春色。
只怕明天天晴,又回到了春光明媚的景象。
長橋楓葉落,終有吳江憶。
長橋上楓葉紛紛落下,讓人不禁懷念起吳江的美景。
這首詩詞以山齋為背景,通過描繪清冷、幽靜的環境,以及對自然景色的描寫,表達了詩人內心的寂寥和對清凈寧靜的向往。山齋的狹小和寒冷并不妨礙詩人的心靈享受,反而使他更加專注于內心的思考和感悟。詩中的簾子象征著心靈的隔離,將內外的塵事隔絕開來,讓詩人沉浸于自己的世界中。詩人通過對自然景色的描繪,表達了對季節變遷的感嘆和對美好時光的留戀。整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對寂寥和清凈的追求,展示了宋代文人崇尚清靜、追求內心寧靜的思想情懷。
“終有吳江憶”全詩拼音讀音對照參考
shān zhāi shuāng hán
山齋霜寒
shān zhāi jǐn róng shēn, hán dào bù xián zhǎi.
山齋僅容身,寒到不嫌窄。
xiǎo chuāng yā máo yán, xū jìng zì shēng bái.
小窗壓茅檐,虛靜自生白。
jì liáo xián shèng xīn, diān dǎo wén shū cè.
寂寥賢圣心,顛倒文書冊。
xiàn yǐ yī lián chuí, zhōng wài chén shì gé.
限以一簾垂,中外塵事隔。
shí yú gāo shù miǎo, yě niǎo fān dòng fān.
時於高樹杪,野鳥翻凍翻。
nán fāng dé cǐ dōng, tiān yòng xiǎng gū kè.
南方得此冬,天用享孤客。
zhī kǒng míng cháo qíng, fù zuò sān chūn sè.
祗恐明朝晴,復作三春色。
cháng qiáo fēng yè luò, zhōng yǒu wú jiāng yì.
長橋楓葉落,終有吳江憶。
“終有吳江憶”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。