“隔窗冷吹嘯疏篁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隔窗冷吹嘯疏篁”全詩
南鄰昨歌今日哭,訣另未永相思長。
我今與之正同調,無錐能直九回腸。
嗚呼二歌兮歌再曲,唧唧悲音斷還續。
分類:
《龍興客旅效子美寓居同谷七歌》李新 翻譯、賞析和詩意
《龍興客旅效子美寓居同谷七歌》是宋代詩人李新創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
隔窗冷吹嘯疏篁,頹云逼月色無光。
南鄰昨歌今日哭,訣另未永相思長。
我今與之正同調,無錐能直九回腸。
嗚呼二歌兮歌再曲,唧唧悲音斷還續。
中文譯文:
透過窗戶,寒風呼嘯著吹拂稀疏的竹林,陰沉的云層使月光黯淡無光。
鄰居南邊昨天還在歡歌,今天卻哭泣不已,別離的痛苦不會永遠消逝。
我此刻與他們心情相同,無法用任何方式舒緩內心的九曲回腸的痛楚。
唉呀,兩首歌再度交替演唱,哀怨的音樂斷斷續續地回蕩。
詩意和賞析:
這首詩以冷寂的景象和悲傷的情感為主題,表達了詩人內心的孤獨、痛苦和相思之情。首句描繪了寒冷的風吹拂著稀疏的竹林,以及陰沉的云層遮蔽了明亮的月光,創造出一種冷凄的氛圍。
接下來的兩句描述了鄰居的變化,昨天還在歡歌,但今天卻哭泣不已。這種對比讓人感受到人事無常和世事變遷的無常性。詩人提到別離之痛不會永遠消逝,暗示了他自身的離別之苦,同時也揭示了人們在生活中經歷的離別和痛苦。
接下來的兩句表達了詩人與鄰居心情的共鳴,他們共同經歷了痛苦和別離,無法擺脫內心的痛楚。"無錐能直九回腸"一句形象地表達了內心的痛苦和糾結,九曲回腸意味著無法解脫的痛苦和掙扎。
最后兩句以"二歌"為象征,歌聲交替唱響,猶如悲傷的音樂斷斷續續地回蕩。這種描寫使整首詩詞的悲愴情感更加深刻,也透露出詩人對于悲傷和離別的無奈和絕望。
這首詩詞通過對自然景象和人情世故的描繪,表達了詩人內心的孤獨、痛苦和無法解脫的相思之情。同時,詩中運用象征手法,如疏篁、頹云和二歌,增強了整首詩的意境和感染力。這首詩以簡練的語言和深刻的情感,展示了李新獨特的藝術風格和對人生苦難的思考。
“隔窗冷吹嘯疏篁”全詩拼音讀音對照參考
lóng xīng kè lǚ xiào zi měi yù jū tóng gǔ qī gē
龍興客旅效子美寓居同谷七歌
gé chuāng lěng chuī xiào shū huáng, tuí yún bī yuè sè wú guāng.
隔窗冷吹嘯疏篁,頹云逼月色無光。
nán lín zuó gē jīn rì kū, jué lìng wèi yǒng xiāng sī zhǎng.
南鄰昨歌今日哭,訣另未永相思長。
wǒ jīn yǔ zhī zhèng tóng diào, wú zhuī néng zhí jiǔ huí cháng.
我今與之正同調,無錐能直九回腸。
wū hū èr gē xī gē zài qū, jī jī bēi yīn duàn hái xù.
嗚呼二歌兮歌再曲,唧唧悲音斷還續。
“隔窗冷吹嘯疏篁”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。