“向人肯作白頭新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“向人肯作白頭新”出自宋代陳造的《次韻趙帥寒食四首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xiàng rén kěn zuò bái tóu xīn,詩句平仄:仄平仄仄平平平。
“向人肯作白頭新”全詩
《次韻趙帥寒食四首》
日佩詩囊侍貴臣,向人肯作白頭新。
自今歌酒追隨去,猶有風煙一半春。
自今歌酒追隨去,猶有風煙一半春。
分類:
《次韻趙帥寒食四首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻趙帥寒食四首》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
日佩詩囊侍貴臣,
向人肯作白頭新。
自今歌酒追隨去,
猶有風煙一半春。
譯文:
白天佩戴著詩的囊固守在尊貴的臣子身邊,
向他表明愿意做為白發新人。
從此以后,歌聲和美酒相隨而去,
仍有風和煙霧帶走了一半的春光。
詩意和賞析:
這首詩以寒食節為背景,表達了作者對時光流逝和人生短暫的感慨。第一句描述了自己作為官員的身份,佩戴著裝有詩文的囊固守于貴人身邊,暗示了作者的職責與身份。第二句表達了作者的愿望,表示他愿意在白發蒼蒼之時仍然擁有新的心態和追求。第三句以自今為起點,暗示時間的流逝,歌聲和美酒作為象征歡樂的事物留在過去,而作者選擇了追隨它們。最后一句則表達了對逝去的時光的留戀,風煙帶走了一半的春光,暗示了人生中已經逝去的歲月和美好時光。
這首詩以簡練的語言表達了作者對時光流逝、人生短暫的思考。通過描繪自己的身份、表達自己的愿望,以及對逝去時光的留戀,詩中流露出一種淡淡的憂傷和對生命的珍視之情。整首詩意境深遠,語言簡練而富有意味,給人以回味和思考的空間。
“向人肯作白頭新”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhào shuài hán shí sì shǒu
次韻趙帥寒食四首
rì pèi shī náng shì guì chén, xiàng rén kěn zuò bái tóu xīn.
日佩詩囊侍貴臣,向人肯作白頭新。
zì jīn gē jiǔ zhuī suí qù, yóu yǒu fēng yān yī bàn chūn.
自今歌酒追隨去,猶有風煙一半春。
“向人肯作白頭新”平仄韻腳
拼音:xiàng rén kěn zuò bái tóu xīn
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“向人肯作白頭新”的相關詩句
“向人肯作白頭新”的關聯詩句
網友評論
* “向人肯作白頭新”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“向人肯作白頭新”出自陳造的 《次韻趙帥寒食四首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。