“襟懷為細論”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“襟懷為細論”全詩
兒堪付門戶,吾粗有田園。
游舊因相問,襟懷為細論。
此心歸隱計,日日受風幡。
分類:
《送學生歸赴秋試因省別業三首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《送學生歸赴秋試因省別業三首》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對學生離家赴考的送別之情,同時抒發了自己對官場繁瑣之事的厭倦,以及對隱居生活的向往和追求。
詩意:
這首詩詞通過對學生歸赴秋試的送別,折射了作者對自身官場生涯的不滿和煩厭。他感慨年事已高,已經不再適合應付繁瑣的官務。與此同時,他提到自己擁有一片田園,給予了自己一種安身立命的依靠。在與友人的閑談中,他展開了一番深入的討論和交流,表達了自己內心的細膩和思考。最后,他表明自己已經決定隱居歸隱的計劃,并表示自己每天都在等待著迎接新生活的到來。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者復雜的情感和思考。通過對學生離別的描寫,作者抒發了自己對官場生活的厭倦和對寧靜田園生活的向往。他提到自己已擁有一片田園,這可以看作是他對自己隱居生活的期望和渴望,同時也是對官場權力的一種超越和不屑。在與友人的交談中,作者展現了自己的思考和深入的見解,顯示出他內心的細膩和對人生的思考。最后,他表明自己已經做出了隱居的決定,并用「日日受風幡」的描寫,表達了自己等待新生活到來的心情。整首詩詞情感真摯,表達了作者對官場生活的失望和對自由自在的隱居生活的向往,展現了他獨立思考和追求自由的精神。
“襟懷為細論”全詩拼音讀音對照參考
sòng xué shēng guī fù qiū shì yīn shěng bié yè sān shǒu
送學生歸赴秋試因省別業三首
nián shì zhēn wú lài, guān cáo yǐ dàn fán.
年事真無賴,官曹已憚煩。
ér kān fù mén hù, wú cū yǒu tián yuán.
兒堪付門戶,吾粗有田園。
yóu jiù yīn xiāng wèn, jīn huái wèi xì lùn.
游舊因相問,襟懷為細論。
cǐ xīn guī yǐn jì, rì rì shòu fēng fān.
此心歸隱計,日日受風幡。
“襟懷為細論”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平十三元 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。