“十襲吾方守詛盟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十襲吾方守詛盟”全詩
詩好要從知者道,格高今識古人情。
三熏誰定分膏馥,十襲吾方守詛盟。
預恐幽居念離索,時須開卷慰愁生。
分類:
《再次韻送張守》陳造 翻譯、賞析和詩意
《再次韻送張守》是宋代詩人陳造的作品。這首詩描述了一個晚上的場景,以及詩人對于詩歌和文化傳承的思考。
詩詞的中文譯文如下:
唾壺聲里晚涼輕,
風自虛徐月自傾。
詩好要從知者道,
格高今識古人情。
三熏誰定分膏馥,
十襲吾方守詛盟。
預恐幽居念離索,
時須開卷慰愁生。
這首詩的詩意表達了一種對于傳統文化的思考和對詩歌創作的追求。詩人通過對晚上的描寫,展現了一種寧靜而涼爽的氛圍。"唾壺聲里晚涼輕"一句,用細膩的描寫展示了夜晚的寧靜和涼爽,給人一種閑適的感覺。"風自虛徐月自傾"則表達了風從虛無中徐徐吹來,月亮也自然而然地傾斜。這些景象營造了一種靜謐的氛圍,并將讀者帶入詩人的內心世界。
接下來,詩人表達了對于詩歌創作的看法。他認為好的詩歌應該借鑒前人的智慧和經驗,"詩好要從知者道"。通過學習和領悟古人的情感和境界,才能創作出優秀的詩歌。"格高今識古人情"一句,則強調了對于古人情感的理解和把握。
在最后兩句中,詩人表達了對于文化傳承和詩人自身角色的思考。"三熏誰定分膏馥,十襲吾方守詛盟",詩人思考著如何將文化傳承下去,如何承擔起自己的責任和使命。他擔心文化的薪火會因為無人傳承而逐漸熄滅,因此提出了繼承文化的重要性和詩人的責任。
最后兩句"預恐幽居念離索,時須開卷慰愁生"則表達了詩人對于自己幽居的擔憂和對于孤獨的思考。他預先擔心自己在幽居中會憂慮離別和孤獨,因此需要時常打開書卷來慰藉自己的憂愁。
這首詩通過細膩的描寫和深入的思考,展現了詩人對于文化傳承和詩歌創作的重視。詩人希望通過傳承古人的智慧和情感,將文化發揚光大,并將自己的思考和感悟融入其中。這首詩具有一定的抒情色彩,同時也帶給讀者一種思考和啟發。
“十襲吾方守詛盟”全詩拼音讀音對照參考
zài cì yùn sòng zhāng shǒu
再次韻送張守
tuò hú shēng lǐ wǎn liáng qīng, fēng zì xū xú yuè zì qīng.
唾壺聲里晚涼輕,風自虛徐月自傾。
shī hǎo yào cóng zhī zhě dào, gé gāo jīn shí gǔ rén qíng.
詩好要從知者道,格高今識古人情。
sān xūn shuí dìng fēn gāo fù, shí xí wú fāng shǒu zǔ méng.
三熏誰定分膏馥,十襲吾方守詛盟。
yù kǒng yōu jū niàn lí suǒ, shí xū kāi juàn wèi chóu shēng.
預恐幽居念離索,時須開卷慰愁生。
“十襲吾方守詛盟”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。