“紅紫打圍歌笑地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅紫打圍歌笑地”全詩
老去猶興客中嘆,春來剛制酒邊狂。
露桃煙柳為誰好,蜂蜜燕泥徒自忙。
紅紫打圍歌笑地,暮年多感怕思量。
分類:
《春日客中二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《春日客中二首》是陳造在宋代創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者在春日客居時的心情和感慨。
詩意:
這首詩詞以春日客居為背景,表達了作者對歲月流轉和人生感慨的情緒。作者曾經常常談論醉鄉之說,對于美景的感受如今已如同石頭般冷淡。然而,即便年華漸老,他仍然對客中的生活充滿興趣和感慨,春天的到來更激發了他創作的狂熱。他詢問了桃花、煙柳等春景,卻不知道它們為誰而美好,而蜜蜂和燕子卻忙碌地忘我工作。在紅紫色的打圍歌笑中,作者心生感慨,暮年多感懷,擔心思考過多。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對于時光流轉和人生的思考。作者以客居的身份,觀察著春天的景色,卻感嘆自己的無奈與孤獨。詩中運用了對比的手法,將作者曾經對醉鄉之說的熱衷與現實的冷淡進行對比,強調了歲月的不可逆轉和人生的無常。作者對于春天的描述并不是純粹的贊美,而是通過對桃花、煙柳等景物的質問,表達了自己對美好事物背后的意義的思考。蜜蜂和燕子的勤勞與自我的工作,與作者的感慨形成了鮮明的對比,凸顯了人生的不同選擇和價值觀的差異。最后,作者的暮年感懷和對思考的擔憂,呈現出一種對于時光流逝和人生意義的思考,使整首詩增添了一種深沉和哲思的色彩。
總的來說,這首詩詞通過對春日客居的描繪,抒發了作者對于歲月流逝和人生的感慨與思考。通過對比和意象的運用,詩中表達了作者對于美好事物的思考以及對于生活的獨特感悟,體現了陳造獨特的詩性和對人生哲理的追求。
“紅紫打圍歌笑地”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì kè zhōng èr shǒu
春日客中二首
píng shí mán shuō zuì wèi xiāng, duì jǐng jīn rú shí zuō cháng.
平時謾說醉為鄉,對景今如石作腸。
lǎo qù yóu xìng kè zhōng tàn, chūn lái gāng zhì jiǔ biān kuáng.
老去猶興客中嘆,春來剛制酒邊狂。
lù táo yān liǔ wèi shuí hǎo, fēng mì yàn ní tú zì máng.
露桃煙柳為誰好,蜂蜜燕泥徒自忙。
hóng zǐ dǎ wéi gē xiào dì, mù nián duō gǎn pà sī liang.
紅紫打圍歌笑地,暮年多感怕思量。
“紅紫打圍歌笑地”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。