“解橐臨風得好懷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“解橐臨風得好懷”全詩
行裝并喜鴟夷滿,春意如煩羯鼓催。
飯白重供飛雪鱠,眼青還對照溪梅。
滯留不惡歸仍好,笑殺山陰興盡回。
分類:
《再次韻》陳造 翻譯、賞析和詩意
《再次韻》是宋代詩人陳造的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
解下行囊,臨風而立,心情愉快,懷抱舒暢。只是讓各位朋友費心思創作詩篇。行裝整齊,喜悅如同鴟夷(鴟夷為古代樂器),滿懷春意仿佛繁忙的羯鼓催促著時光流逝。食物潔白,供應豐盈,就像飛舞的雪鱠(一種魚類),明亮的眼睛則對照著溪邊的梅花。雖然滯留在此地,卻不感厭倦,歸程依然愉快,笑聲回蕩在山陰,興致也逐漸消逝。
詩意:這首詩以旅行為背景,表達了作者在旅途中的愉悅和心境舒暢。作者解下行囊,站在風中,感受自由自在的心情。他欣賞著春天的美景,喜悅的心情仿佛羯鼓催促著時光的流逝。食物豐盈潔白,眼睛明亮,與周圍的自然景色相映成趣。盡管滯留在旅途中,但作者并不感到厭倦,他依然享受歸程的樂趣,笑聲在山陰回蕩。整首詩抒發了作者對旅行和自然的熱愛,以及對快樂和自由的追求。
賞析:《再次韻》以簡潔明快的語言展現了作者在旅途中的心境和感受。詩中運用了豐富的意象描寫,將自然景物與作者的情感融為一體。通過描繪行囊解下、臨風而立的場景,詩人表達了旅行帶來的心靈解放和愉悅的感受。詩中描繪的飛雪鱠、溪邊梅花以及笑聲回蕩的山陰,都給人以生動的畫面感。整首詩以輕快的語調展示了作者積極向上的心態和對自然之美的贊嘆。通過旅行的主題,詩人傳達了對自由、快樂和美好生活的向往,給人以愉悅和舒適的感受。
“解橐臨風得好懷”全詩拼音讀音對照參考
zài cì yùn
再次韻
jiě tuó lín fēng dé hǎo huái, zhǐ lìng gōng děng fèi shī cái.
解橐臨風得好懷,只令公等費詩才。
xíng zhuāng bìng xǐ chī yí mǎn, chūn yì rú fán jié gǔ cuī.
行裝并喜鴟夷滿,春意如煩羯鼓催。
fàn bái zhòng gōng fēi xuě kuài, yǎn qīng hái duì zhào xī méi.
飯白重供飛雪鱠,眼青還對照溪梅。
zhì liú bù è guī réng hǎo, xiào shā shān yīn xìng jìn huí.
滯留不惡歸仍好,笑殺山陰興盡回。
“解橐臨風得好懷”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。