“爽氣窮冬更逼欄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爽氣窮冬更逼欄”全詩
化工此地無余巧,爽氣窮冬更逼欄。
官事隨時寧解了,書盟平日未應寒。
相逢自有論文樂,只把空杯未礙歡。
分類:
作者簡介(張栻)
《仲冬朔日登湘南樓復用正父前韻》張栻 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《仲冬朔日登湘南樓復用正父前韻》
譯文:
仲冬朔日登上湘南樓,再次使用正父前輩的韻律。
詩意:
此詩描繪了作者仲冬時節登上湘南樓,回憶著游歷江南各地的經歷。他站在樓上,遠眺山巒,回憶起南方的景色。這個地方沒有任何繁復的裝飾,但清寒的空氣更加凸顯了冬天的嚴寒。官場的事務隨時都可以解決,而讀書聯盟的友誼卻從未受到寒冷的干擾。當相逢時,大家會暢談文學之樂,只顧暢飲,無須拘束。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者在湘南樓上的感受和思考。詩中以冬日登樓為背景,通過描寫景物和抒發個人情感,展示了作者對游歷江南的回憶和對友情交流的珍視。詩人用"歷遍江南"來形容自己曾經游歷過的地方,以"山嶠南"傳遞出他曾在南方欣賞過的美景。他用"化工此地無余巧"表達了湘南樓上簡樸的裝飾,卻不妨礙作者領略冬日的嚴寒之美。"官事隨時寧解了,書盟平日未應寒"表達了作者對官場和友誼的態度,官務可以隨時解決,而友誼則常暖心田。最后兩句"相逢自有論文樂,只把空杯未礙歡"表達了詩人與朋友在湘南樓上暢談文學的快樂,不顧酒杯是否空空。
這首詩情感真摯,文字簡潔明快,通過對景物和情感的描繪,展現了作者對友誼和自然景色的熱愛。整首詩以冬日登樓為背景,通過對湘南樓及其周邊景色的描寫,表達了作者對南方美景的回憶和思念,同時也表達了對友誼和文學交流的珍視。這首詩展示了作者對于自然、人情和文化的感悟,給人以溫暖、真摯的感受。
“爽氣窮冬更逼欄”全詩拼音讀音對照參考
zhòng dōng shuò rì dēng xiāng nán lóu fù yòng zhèng fù qián yùn
仲冬朔日登湘南樓復用正父前韻
lì biàn jiāng nán chǔ chù shān, jiào nán hái dé yǐ lóu kàn.
歷遍江南處處山,嶠南還得倚樓看。
huà gōng cǐ dì wú yú qiǎo, shuǎng qì qióng dōng gèng bī lán.
化工此地無余巧,爽氣窮冬更逼欄。
guān shì suí shí níng jiě le, shū méng píng rì wèi yīng hán.
官事隨時寧解了,書盟平日未應寒。
xiāng féng zì yǒu lùn wén lè, zhǐ bǎ kōng bēi wèi ài huān.
相逢自有論文樂,只把空杯未礙歡。
“爽氣窮冬更逼欄”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。