“鳧鹥飽食自由飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳧鹥飽食自由飛”全詩
氣蒸澤國能無潤,堤貯云天別有圍。
楊柳經霜相對老,鳧鹥飽食自由飛。
系舟索紙題詩句,更把閑愁付落暉。
分類:
《過練湖》強至 翻譯、賞析和詩意
《過練湖》是宋代詩人強至的作品。這首詩通過描繪練湖的景色,展示了旅人在湖畔的心境和情感體驗。
詩詞的中文譯文如下:
湖畔難尋使者麾,
湖光猶照旅人衣。
氣蒸澤國能無潤,
堤貯云天別有圍。
楊柳經霜相對老,
鳧鹥飽食自由飛。
系舟索紙題詩句,
更把閑愁付落暉。
這首詩描繪了一個湖畔的景色,旅人在湖光的映照下,徘徊于湖畔,卻難以找到送行的使者。詩中的湖光清澈明亮,照耀著旅人的衣服,給人一種明亮而寧靜的感覺。
接著,詩人表達了自然界的活力和湖澤的氣候特點。湖澤的氣溫升高,蒸汽彌漫,但這樣的氣候并沒有給周圍的土地帶來滋潤,使得湖澤的圍堤好像將云天與湖澤隔開。
詩中還描繪了楊柳經歷了寒霜的洗禮,顯得有些蒼老,而鳧鹥則飽食了自然的饋贈,自由自在地飛翔。這些生動的描寫表達了自然界的變化和生命的存在。
最后兩句以詩人自己的身份出現,他將船系在湖上,用紙索取來寫下心中的詩句,同時將內心的閑愁隨著夕陽的落下逐漸拋離。這種寫詩排遣憂愁的情感,與自然景色的交融,給人一種寧靜和舒適的感受。
總的來說,這首詩通過對練湖景色的描繪,以及詩人內心情感的表達,展示了自然與人的交融,以及寫詩對于詩人情感宣泄的作用。同時,詩中的景物描寫也給人一種寧靜、自由的感覺,讓讀者在閱讀中感受到詩人的情感和思考。
“鳧鹥飽食自由飛”全詩拼音讀音對照參考
guò liàn hú
過練湖
hú pàn nán xún shǐ zhě huī, hú guāng yóu zhào lǚ rén yī.
湖畔難尋使者麾,湖光猶照旅人衣。
qì zhēng zé guó néng wú rùn, dī zhù yún tiān bié yǒu wéi.
氣蒸澤國能無潤,堤貯云天別有圍。
yáng liǔ jīng shuāng xiāng duì lǎo, fú yī bǎo shí zì yóu fēi.
楊柳經霜相對老,鳧鹥飽食自由飛。
xì zhōu suǒ zhǐ tí shī jù, gèng bǎ xián chóu fù luò huī.
系舟索紙題詩句,更把閑愁付落暉。
“鳧鹥飽食自由飛”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。