“遇好云山且勝游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遇好云山且勝游”全詩
君今亦欲折腰去,遇好云山且勝游。
分類:
《次韻酬禮之見贈》強至 翻譯、賞析和詩意
《次韻酬禮之見贈》是宋代文人強至創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經在吏部服役的歲月里,我不能像當年那樣自豪地侍奉公侯。如今你也想放下身段離去,但遇到美好的云山,不妨先去游玩。
詩意:
這首詩詞表達了作者對過去的歲月和自身的不滿,同時也表達了對朋友的理解和祝福。作者曾在官府任職,但他感到自己無法像從前那樣驕傲地侍奉高官顯貴。然而,他理解朋友現在也想放下身份,去追求自己向往的自由和享受。作者建議朋友在追求理想之前,先去欣賞美好的自然風光,放松心情、享受人生。
賞析:
這首詩詞通過對過去和現在的對比,展現了作者的情感和對人生的思考。作者深感在官場上的歲月里,自己無法保持當初的驕傲和自信,感嘆時光的無情和現實的壓力。然而,他對朋友的選擇持支持態度,鼓勵朋友拋開束縛,去追求內心真正向往的事物。詩中的"云山"象征著美好的自然景色和追求的目標,作者希望朋友在追求人生理想之前,能夠先去欣賞自然之美,找回內心的寧靜和愉悅。
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的情感和對友人的祝福,同時也透露出對人生追求和自由的思考。它展現了宋代文人對官場生活的矛盾感和對自然之美的向往,具有一定的代表性。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者的情感體驗,思考自己在生活中的選擇與追求,以及如何在現實與理想之間尋找平衡。
“遇好云山且勝游”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chóu lǐ zhī jiàn zèng
次韻酬禮之見贈
wèi lì huái ruán suì chuā zhōu, bù rú dāng rì ào gōng hóu.
為吏淮壖歲欻周,不如當日傲公侯。
jūn jīn yì yù zhé yāo qù, yù hǎo yún shān qiě shèng yóu.
君今亦欲折腰去,遇好云山且勝游。
“遇好云山且勝游”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。