“準擬交親酒百瓶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“準擬交親酒百瓶”全詩
擁節笑歸江漢國,飛帆醉拂斗牛星。
留連物景詩千首,準擬交親酒百瓶。
共采芳蘭晨事畢,不妨兒侄夜橫經。
分類:
《次韻元肅兄見喜知荊州二首》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《次韻元肅兄見喜知荊州二首》是宋代鄭獬創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
逾年謬掌鳳凰詔,
長久以來,我榮幸地被授予鳳凰的詔書,
擇日拜章蕓若庭。
我選擇一個吉日,前去拜訪章蕓若庭先生。
擁節笑歸江漢國,
我高興地帶著節日的歡笑回到江漢之國,
飛帆醉拂斗牛星。
帆船疾馳,仿佛醉倒在斗牛星宿之上。
留連物景詩千首,
我留連在這美景之中,寫下了一千首詩,
準擬交親酒百瓶。
準備好了一百瓶美酒,準備與親朋好友分享。
共采芳蘭晨事畢,
一起采摘了芳香的蘭花,迎接了早晨的事務,
不妨兒侄夜橫經。
不妨讓我的兒侄們晚上橫行于這片土地。
詩意和賞析:
這首詩表達了作者鄭獬在荊州的喜悅和享受。他謙虛地接受了皇家的榮譽,被授予了鳳凰的詔書,并選擇了一個吉日前去拜訪章蕓若庭先生。回到江漢之國后,他歡笑著帶著節日的氣氛,并且感覺自己像飛帆般醉倒在斗牛星上。他在這美麗的景色中留連不舍,寫下了一千首詩,準備好了一百瓶美酒與親朋好友分享。最后,他建議讓他的兒侄們在夜晚盡情暢游于這片土地。整首詩以歡樂和豪情的筆調,展現了作者的快樂心境和對生活的熱愛。
這首詩以描繪美景和表達情感為主線,運用了豐富的意象和修辭手法,如鳳凰、斗牛星等,使詩詞更具畫面感和韻味。通過詩人的親身體驗和情感表達,詩詞展現了作者對荊州的熱愛和自由的生活態度,同時也表達了對家人和朋友的思念和關愛。整首詩情感豐富,意境優美,展現了宋代文人豪邁奔放的風貌。
“準擬交親酒百瓶”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yuán sù xiōng jiàn xǐ zhī jīng zhōu èr shǒu
次韻元肅兄見喜知荊州二首
yú nián miù zhǎng fèng huáng zhào, zé rì bài zhāng yún ruò tíng.
逾年謬掌鳳凰詔,擇日拜章蕓若庭。
yōng jié xiào guī jiāng hàn guó, fēi fān zuì fú dòu niú xīng.
擁節笑歸江漢國,飛帆醉拂斗牛星。
liú lián wù jǐng shī qiān shǒu, zhǔn nǐ jiāo qīn jiǔ bǎi píng.
留連物景詩千首,準擬交親酒百瓶。
gòng cǎi fāng lán chén shì bì, bù fáng ér zhí yè héng jīng.
共采芳蘭晨事畢,不妨兒侄夜橫經。
“準擬交親酒百瓶”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。