“斗城縹緲浮云里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斗城縹緲浮云里”出自宋代鄭獬的《水淺舟滯解悶十絕》,
詩句共7個字,詩句拼音為:dòu chéng piāo miǎo fú yún lǐ,詩句平仄:仄平平仄平平仄。
“斗城縹緲浮云里”全詩
《水淺舟滯解悶十絕》
斗城縹緲浮云里,歸路陂陀碧草斜。
北極已看龍虎氣,神州漸近帝王家。
北極已看龍虎氣,神州漸近帝王家。
分類:
《水淺舟滯解悶十絕》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《水淺舟滯解悶十絕》是宋代詩人鄭獬的作品。這首詩描繪了一幅景色如畫的畫面,通過自然景觀和隱喻的方式表達了作者的情感和思考。
詩詞的中文譯文和賞析如下:
水淺舟滯解悶十絕,
船只在淺水中行進,使我感到壓抑無力。
斗城縹緲浮云里,
城池在迷蒙的云霧中若隱若現。
歸路陂陀碧草斜,
回程之路經過陂陀,碧綠的草地斜斜傾斜。
北極已看龍虎氣,
北方的極點已經顯現出強烈的氣息。
神州漸近帝王家。
神州大地漸漸接近帝王居住的地方。
這首詩通過描繪水上行船的情景,展示了作者內心的煩悶和壓抑。船只行進緩慢,水淺舟滯,給人一種無力和束縛感。斗城隱隱在浮云之中,增添了一種神秘的氛圍,同時也暗示了作者內心的迷茫。回程之路經過陂陀,碧綠的草地斜斜傾斜,形容了自然景觀的美麗,但也帶有一種世事無常的意味。
詩的后半部分,北極已經顯現龍虎的氣息,暗示著北方的強大勢力已經逐漸顯現。神州大地漸漸接近帝王的居住地,傳達了一種希望和期盼,也表達了作者對國家前途的思考。
整首詩描繪了一幅動態的畫面,通過自然景物的描繪和抽象隱喻的運用,表達了作者內心的煩悶、迷茫和對國家前途的思考。這首詩意蘊涵深遠,展現了宋代時期詩人的思想感悟和對社會時勢的關注。
“斗城縹緲浮云里”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ qiǎn zhōu zhì jiě mèn shí jué
水淺舟滯解悶十絕
dòu chéng piāo miǎo fú yún lǐ, guī lù pō tuó bì cǎo xié.
斗城縹緲浮云里,歸路陂陀碧草斜。
běi jí yǐ kàn lóng hǔ qì, shén zhōu jiàn jìn dì wáng jiā.
北極已看龍虎氣,神州漸近帝王家。
“斗城縹緲浮云里”平仄韻腳
拼音:dòu chéng piāo miǎo fú yún lǐ
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“斗城縹緲浮云里”的相關詩句
“斗城縹緲浮云里”的關聯詩句
網友評論
* “斗城縹緲浮云里”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“斗城縹緲浮云里”出自鄭獬的 《水淺舟滯解悶十絕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。