“俯仰看今古”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“俯仰看今古”全詩
草樹高低雪,煙云左右山。
英豪攻戰地,風物笑談間。
俯仰看今古,翛然百慮間。
分類:
《武牢道中》韓維 翻譯、賞析和詩意
《武牢道中》是宋代韓維創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《武牢道中》中文譯文:
春寒吹走了傳遞馬蹄聲,
向西穿越了虎牢關。
高低不平的草木上鋪滿了雪,
左右彌漫著煙云的山嶺。
英勇的豪杰在攻戰之地,
在風景之間輕松談笑。
俯仰之間,眺望著古今的興衰,
瞬間消散了百般憂慮。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在武牢道中的旅途景象。詩的開頭以春寒驅趕了傳遞馬蹄聲的描寫,展現了旅途的寒冷和季節的變遷。接著,詩人描述了穿越虎牢關的場景,虎牢關是古代重要的關口,通過它可以通往西方。草木上的積雪和彌漫的煙云,為詩中的山景增添了凄美和神秘感。
在這個戰亂的年代,英勇的豪杰在攻戰之地,卻能在這美景中輕松談笑。這種對比表達了詩人對于戰亂時期的反思和對和平安寧的向往。他通過描繪自然景物和人物情感的對比,傳達了對于戰爭和紛爭的厭倦,渴望和平安定的心情。
最后兩句描述了作者俯仰之間,眺望著古今的興衰。這表明了作者具有深厚的歷史知識和洞察力,他從歷史的長河中領悟到了興衰更替的規律。面對歷史的變遷和人生的百般憂慮,他在這片風景之間找到了片刻的寧靜和解脫。
《武牢道中》通過自然景物的描繪,展示了作者對于戰亂時代的反思和對和平安寧的向往。同時,詩人通過歷史的眺望,表達了對于興衰更替的思考和對于人生煩惱的超越。這首詩以簡潔明快的語言,傳達了作者內心的情感和對于人生的思索,具有深遠的意義。
“俯仰看今古”全詩拼音讀音對照參考
wǔ láo dào zhōng
武牢道中
chūn hán qū chuán mǎ, xī dù hǔ láo guān.
春寒驅傳馬,西度虎牢關。
cǎo shù gāo dī xuě, yān yún zuǒ yòu shān.
草樹高低雪,煙云左右山。
yīng háo gōng zhàn dì, fēng wù xiào tán jiān.
英豪攻戰地,風物笑談間。
fǔ yǎng kàn jīn gǔ, xiāo rán bǎi lǜ jiān.
俯仰看今古,翛然百慮間。
“俯仰看今古”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。