“卷簾清思滿風云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卷簾清思滿風云”出自宋代韓維的《景仁雨中同游南園》,
詩句共7個字,詩句拼音為:juàn lián qīng sī mǎn fēng yún,詩句平仄:仄平平平仄平平。
“卷簾清思滿風云”全詩
《景仁雨中同游南園》
宿醉厭厭曉尚曛,卷簾清思滿風云。
久嫌日暖撩人困,卻喜花香帶雨聞。
久嫌日暖撩人困,卻喜花香帶雨聞。
分類:
《景仁雨中同游南園》韓維 翻譯、賞析和詩意
《景仁雨中同游南園》是宋代詩人韓維創作的詩詞。這首詩描繪了雨中同游南園的景象,通過細膩的描寫和對自然景物的感受,傳達了作者內心深處的情感。
詩詞的中文譯文:
宿醉厭厭曉尚曛,
卷簾清思滿風云。
久嫌日暖撩人困,
卻喜花香帶雨聞。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者與伙伴在南園中共同游玩的情景。首句"宿醉厭厭曉尚曛"中,作者在清晨醒來,尚未完全清醒,感到些許疲倦和不悅。接著,第二句"卷簾清思滿風云"通過描繪卷起的窗簾和清晨的思緒,表達了作者內心的寧靜與愉悅,同時也暗示了外面風云變幻的景象。
接下來的兩句"久嫌日暖撩人困,卻喜花香帶雨聞"則展現了作者對雨中南園的喜悅。這里,作者表達了對太陽的厭倦,認為陽光過于熾熱,讓人感到疲倦和困倦。但是,作者卻喜歡雨水中花的香氣,這種帶著雨水的花香給予他愉悅和滿足。
整首詩通過對細節的描寫,展示了作者在雨中同游南園的情景和感受。作者用簡練而富有意境的語言,將自然景物與內心情感相融合,傳達出對雨中花香的喜愛和對清晨的寧靜的感悟。這首詩表達了作者對自然與生活的細膩觀察和感受,展示了他對美的追求和對自然的熱愛。
“卷簾清思滿風云”全詩拼音讀音對照參考
jǐng rén yǔ zhōng tóng yóu nán yuán
景仁雨中同游南園
sù zuì yàn yàn xiǎo shàng xūn, juàn lián qīng sī mǎn fēng yún.
宿醉厭厭曉尚曛,卷簾清思滿風云。
jiǔ xián rì nuǎn liáo rén kùn, què xǐ huā xiāng dài yǔ wén.
久嫌日暖撩人困,卻喜花香帶雨聞。
“卷簾清思滿風云”平仄韻腳
拼音:juàn lián qīng sī mǎn fēng yún
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“卷簾清思滿風云”的相關詩句
“卷簾清思滿風云”的關聯詩句
網友評論
* “卷簾清思滿風云”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“卷簾清思滿風云”出自韓維的 《景仁雨中同游南園》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。