“范滂攬轡方清俗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“范滂攬轡方清俗”全詩
范滂攬轡方清俗,墨子回車豈惡歌。
云外雁寒驚歲晚,林間鴉語弄春和。
知君不久承寬詔,始奈紅裙綠酒何。
分類:
《景仁如況之聞用歌舞望門而反作此戲之》韓維 翻譯、賞析和詩意
《景仁如況之聞用歌舞望門而反作此戲之》是宋代韓維創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
一夜嚴風結素波,
盍簪寧避曉寒多。
范滂攬轡方清俗,
墨子回車豈惡歌。
云外雁寒驚歲晚,
林間鴉語弄春和。
知君不久承寬詔,
始奈紅裙綠酒何。
詩意:
這首詩以景仁和況的聞名和才華為背景,表達了詩人對時代變遷和自身命運的思考。詩中描述了一夜嚴寒的風吹動湖面的波浪,詩人難以入眠。他將自己比作盍簪(一種頭飾),不想避開寒冷的清晨。范滂(范仲淹)攬起馬韁,去追求清雅的生活,而墨子(墨翟)則回到車上,不愿意參與世俗的歌舞。寒冷的風中,遠處的雁群驚起,提醒著冬天的臨近;林間的烏鴉鳴叫,歡快地弄著春天的和鳴。詩人知道自己不久將獲得寬大的任命,但他對于紅裙和綠酒這些世俗的享受感到無奈。
賞析:
這首詩以宋代時代背景為基礎,展現了詩人對于自身身份與命運的思考。通過描寫自然景物和人物活動,詩人抒發了對于清雅與世俗的反思。詩詞運用了自然景物的描寫,如嚴寒的夜風和湖水波浪,以及雁群和烏鴉的鳴叫,烘托了詩人內心的孤寂和對于時光流轉的感嘆。范滂和墨子的形象被用來對比詩人自身的選擇,范滂追求清雅而不愿參與世俗,而墨子則回到車上拒絕歌舞的邀請。詩人對于自身不久將獲得的寬大詔令,卻對于紅裙和綠酒這些世俗享受感到無奈,表達了他對于世俗榮華的淡然態度。
這首詩詞通過對自然景物、人物形象和內心感受的描寫,展現了詩人對于時代變遷和個人命運的思考,以及對于清雅與世俗的態度。整首詩情感細膩,意境優美,給人以思考和共鳴的空間。
“范滂攬轡方清俗”全詩拼音讀音對照參考
jǐng rén rú kuàng zhī wén yòng gē wǔ wàng mén ér fǎn zuò cǐ xì zhī
景仁如況之聞用歌舞望門而反作此戲之
yī yè yán fēng jié sù bō, hé zān níng bì xiǎo hán duō.
一夜嚴風結素波,盍簪寧避曉寒多。
fàn pāng lǎn pèi fāng qīng sú, mò zǐ huí chē qǐ è gē.
范滂攬轡方清俗,墨子回車豈惡歌。
yún wài yàn hán jīng suì wǎn, lín jiān yā yǔ nòng chūn hé.
云外雁寒驚歲晚,林間鴉語弄春和。
zhī jūn bù jiǔ chéng kuān zhào, shǐ nài hóng qún lǜ jiǔ hé.
知君不久承寬詔,始奈紅裙綠酒何。
“范滂攬轡方清俗”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。