<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “客心恒畏愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    客心恒畏愁”出自明代劉基的《旅夜(二首)》, 詩句共5個字,詩句拼音為:kè xīn héng wèi chóu,詩句平仄:仄平平仄平。

    “客心恒畏愁”全詩

    《旅夜(二首)》
    客愁常突兀,今夜燈花生。
    雖知無喜報,愁亦暫時平。
    解襟成獨寢,留燈待天明。
    喜固不可求,客心恒畏愁

    分類:

    作者簡介(劉基)

    劉基頭像

    劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

    《旅夜(二首)》劉基 翻譯、賞析和詩意

    《旅夜(二首)》是明代詩人劉基的作品。這首詩描繪了一個客人在旅途中的孤寂與憂愁。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。

    譯文:
    客愁常突兀,今夜燈花生。
    雖知無喜報,愁亦暫時平。
    解襟成獨寢,留燈待天明。
    喜固不可求,客心恒畏愁。

    詩意:
    這首詩表達了旅途中客人的憂愁和孤獨之情。客人常常感到憂愁突然而來,而在今夜,他只能借助燈花來緩解內心的寂寞與困惑。雖然他明白自己沒有什么值得高興的消息,但是這種憂愁也暫時平息了。他放開衣襟,獨自入眠,留下燈火等待天明。他明白喜悅并不是可以隨意追求的,作為一個客人,他的內心始終畏懼著憂愁的陪伴。

    賞析:
    這首詩通過描繪旅途中客人的心境,表達了孤獨、憂愁和無法得到真正喜悅的心情。詩人用簡潔的語言刻畫了客人的內心世界,展現出旅途中的寂寥和無助。客人在陌生的環境中,感到憂愁常常突然襲來,這種突兀的情緒讓他倍感困擾。然而,他明白喜悅并不是可以輕易得到的,客人深知自己的心境時刻受到憂愁的困擾和恐懼。他只能在孤獨的夜晚,靠著燈花的微光,暫時平息內心的不安,等待黎明的到來。

    這首詩以簡潔的語言傳遞了情感的深度,表達了人在旅途中所經歷的孤寂和憂愁。通過對客人內心的描繪,詩人呈現了一種對喜悅的渴望與無奈。整首詩以情感的真實和內心的矛盾為主題,引發讀者對旅途中的孤獨與憂愁的共鳴,使人們在欣賞詩歌的同時,也能夠反思人生的無常和對內心愿望的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “客心恒畏愁”全詩拼音讀音對照參考

    lǚ yè èr shǒu
    旅夜(二首)

    kè chóu cháng tū wù, jīn yè dēng huā shēng.
    客愁常突兀,今夜燈花生。
    suī zhī wú xǐ bào, chóu yì zàn shí píng.
    雖知無喜報,愁亦暫時平。
    jiě jīn chéng dú qǐn, liú dēng dài tiān míng.
    解襟成獨寢,留燈待天明。
    xǐ gù bù kě qiú, kè xīn héng wèi chóu.
    喜固不可求,客心恒畏愁。

    “客心恒畏愁”平仄韻腳

    拼音:kè xīn héng wèi chóu
    平仄:仄平平仄平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “客心恒畏愁”的相關詩句

    “客心恒畏愁”的關聯詩句

    網友評論


    * “客心恒畏愁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“客心恒畏愁”出自劉基的 《旅夜(二首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi