“時不再得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時不再得”全詩
歲莫如何,爾獨良苦。
瞻望日月,綿綿我愁。
如彼逝矢,一往不留。
嗟爾小子,時不再得。
匪緡曷魚,不藝胡稷。
蕭蕭草蟲,烈烈其音。
歲莫何為,只攪我心。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《秋懷(八首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《秋懷(八首)》是明代作家劉基的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
喓喓草蟲,慓慓其股。
草蟲在秋天吱吱地叫著,它的身體顫動著。
歲莫如何,爾獨良苦。
歲月無情,你獨自經歷著痛苦。
瞻望日月,綿綿我愁。
我凝視著日月的流轉,我的憂愁綿延不絕。
如彼逝矢,一往不留。
它們像逝去的箭矢,一去不復返。
嗟爾小子,時不再得。
哀嘆啊,年少時光不再回來。
匪緡曷魚,不藝胡稷。
不是編織魚網的漁夫,也沒有種植黍稷的技藝。
蕭蕭草蟲,烈烈其音。
蕭蕭草蟲,它們的聲音高亢嘹亮。
歲莫何為,只攪我心。
歲月無情,它們只是攪擾著我的心情。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對時光流轉和歲月無情的感嘆和懷念之情。草蟲的叫聲和秋天的景象成為表達作者內心情感的媒介。作者通過描繪草蟲的叫聲、自然的變化和歲月的流逝,表達了對時光無情流逝的痛苦和對年少時光的懷念之情。他借草蟲的叫聲來比喻自己內心的悲傷和憂愁,通過對時間的感慨和對青春逝去的思考,喚起讀者對于時光流轉和人生短暫的思考和反思。
整首詩以敘事方式表達,用簡練而富有意境的語言描繪了作者內心的愁緒和對光陰流逝的感慨。通過草蟲的叫聲、日月的變化和歲月的無情,作者將自身的情感與自然景觀相結合,以達到表達內心情感的目的。
這首詩詞表達了人對時光的無奈和對青春逝去的懷念之情。通過自然景物的描繪和對時間流逝的揭示,詩人傳達了對歲月無情的感嘆和對年少時光的珍惜。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以深思和共鳴。讀者在品讀這首詩詞時,可以感受到詩人對光陰流逝的痛苦和對年少時光的留戀,引發對于生命的思考和珍惜。
“時不再得”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái bā shǒu
秋懷(八首)
yāo yāo cǎo chóng, piāo piāo qí gǔ.
喓喓草蟲,慓慓其股。
suì mò rú hé, ěr dú liáng kǔ.
歲莫如何,爾獨良苦。
zhān wàng rì yuè, mián mián wǒ chóu.
瞻望日月,綿綿我愁。
rú bǐ shì shǐ, yī wǎng bù liú.
如彼逝矢,一往不留。
jiē ěr xiǎo zi, shí bù zài dé.
嗟爾小子,時不再得。
fěi mín hé yú, bù yì hú jì.
匪緡曷魚,不藝胡稷。
xiāo xiāo cǎo chóng, liè liè qí yīn.
蕭蕭草蟲,烈烈其音。
suì mò hé wéi, zhǐ jiǎo wǒ xīn.
歲莫何為,只攪我心。
“時不再得”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。