<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “老大卻思家”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    老大卻思家”出自明代劉基的《懊憹歌(五首)》, 詩句共5個字,詩句拼音為:lǎo dà què sī jiā,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “老大卻思家”全詩

    《懊憹歌(五首)》
    男兒初生時,蓬矢桑弧弓。
    老大卻思家,懊惱無終窮。

    分類:

    作者簡介(劉基)

    劉基頭像

    劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

    《懊憹歌(五首)》劉基 翻譯、賞析和詩意

    《懊憹歌(五首)》是明代詩人劉基創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    男兒初生時,蓬矢桑弧弓。
    這句詩詞描繪了一個男子剛生下來時的形象,他手持蓬草制成的箭,拿著用桑木制成的弓。

    老大卻思家,懊惱無終窮。
    這兩句表達了這個男子長大后,雖然身處異鄉,但心中卻始終思念著家鄉,對離鄉背井的遭遇感到痛苦和困惑。

    這首詩詞以男子早年離鄉背井的遭遇為背景,表達了離鄉背井的痛苦和思鄉之情。男子初生時手持簡陋的箭與弓,象征著他的初生之時,對未來充滿希望和豪情壯志。然而,成長后,他在異鄉思念家鄉,感到懊惱和無盡的苦悶。這首詩詞通過簡潔而深刻的描寫,展現了人在離鄉背井中的孤獨和對家鄉的眷戀,以及對生活困境的無奈和痛苦。

    這首詩詞以簡練的語言表達了作者對離鄉背井的男子內心世界的描繪,通過對男子初生時的形象和成長后的心理感受的對比,展現了離鄉背井的辛酸和思鄉之情。它也反映了明代社會動蕩的歷史背景下,人們離鄉背井的普遍困境和心理矛盾。這首詩詞通過簡潔而深刻的描寫,使讀者能夠感受到離鄉背井者內心的苦悶和對家鄉的眷戀之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “老大卻思家”全詩拼音讀音對照參考

    ào náo gē wǔ shǒu
    懊憹歌(五首)

    nán ér chū shēng shí, péng shǐ sāng hú gōng.
    男兒初生時,蓬矢桑弧弓。
    lǎo dà què sī jiā, ào nǎo wú zhōng qióng.
    老大卻思家,懊惱無終窮。

    “老大卻思家”平仄韻腳

    拼音:lǎo dà què sī jiā
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平六麻   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “老大卻思家”的相關詩句

    “老大卻思家”的關聯詩句

    網友評論


    * “老大卻思家”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“老大卻思家”出自劉基的 《懊憹歌(五首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi