“夕陽初落鱣溪路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夕陽初落鱣溪路”全詩
夕陽初落鱣溪路,云氣半遮獅子峰。
試問丹砂回白發,何如瀑布煮枯松。
暮年縱有壯心在,歸意已勝山色濃。
分類:
作者簡介(張元干)

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
《次錢申伯游東山韻二首》張元干 翻譯、賞析和詩意
《次錢申伯游東山韻二首》是宋代張元干所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
掃榻開軒走寺宮,
吾曹終日得從容。
夕陽初落鱣溪路,
云氣半遮獅子峰。
試問丹砂回白發,
何如瀑布煮枯松。
暮年縱有壯心在,
歸意已勝山色濃。
詩詞的中文譯文:
打掃床榻,敞開窗戶,漫步在寺廟宮殿間,
我們這些人終日得以從容自在。
夕陽初落在鱣溪路上,
云氣半遮住獅子峰。
試問那能使人回春的丹砂,
與其相比,如何能及得上瀑布煮熟的枯松。
即使是在暮年,雖然壯志猶在,
但歸心已然超越了山色的濃郁。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人與朋友錢申伯一同游覽東山的情景。詩人以平實而恬靜的語言,表達了與友人共享閑適自在的時光的心情。
第一句描述了詩人們掃除床榻,打開窗戶,隨意地行走于寺廟和宮殿之間,展現了他們悠閑自在的生活態度。
第二句描繪了夕陽初落,云氣將獅子峰一部分遮擋,給人一種朦朧、神秘的感覺。這里的景色與前面的從容自在形成了鮮明的對比,突出了自然景色的美麗和變幻無常。
第三句通過對丹砂和瀑布煮松的對比,寓意著人生的短暫與歲月的流轉,也表達了對修煉長生之法的探尋和思考。
最后兩句表達了詩人對于歸心之意的思考。雖然已經到了暮年,但詩人的壯心依然在,他認為內心的回歸已經勝過了外在美景的濃郁。
整首詩以平淡、自然的語言表達了詩人對友情、自然和人生意義的思考,展現了對從容自在與內心回歸的向往和追求。
“夕陽初落鱣溪路”全詩拼音讀音對照參考
cì qián shēn bó yóu dōng shān yùn èr shǒu
次錢申伯游東山韻二首
sǎo tà kāi xuān zǒu sì gōng, wú cáo zhōng rì dé cóng róng.
掃榻開軒走寺宮,吾曹終日得從容。
xī yáng chū luò zhān xī lù, yún qì bàn zhē shī zi fēng.
夕陽初落鱣溪路,云氣半遮獅子峰。
shì wèn dān shā huí bái fà, hé rú pù bù zhǔ kū sōng.
試問丹砂回白發,何如瀑布煮枯松。
mù nián zòng yǒu zhuàng xīn zài, guī yì yǐ shèng shān sè nóng.
暮年縱有壯心在,歸意已勝山色濃。
“夕陽初落鱣溪路”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。