“酒杯同寄世”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒杯同寄世”全詩
酒杯同寄世,客棹任銷年。
赤燒兼山遠,青蕪與浪連。
青春明月夜,知上鄂君船。
作者簡介(司空曙)
司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大歷十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大歷初前后在世。大歷年進士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權要。家無擔石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進士第,不詳何年。曾官主簿。大歷五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大歷十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長于五律。詩風閑雅疏淡。
《送嚴使君游山》司空曙 翻譯、賞析和詩意
《送嚴使君游山》詩詞的中文譯文如下:
離開了故鄉楚地,告別了三戶人家,身無長物,只帶了一錢。他們為我傾酒而送行,期望我能在外面闖蕩一番,過上好日子,不被歲月消磨。
紅顏色的山山遠遠,看起來像火一樣。翠綠的青草和波濤相連,我在明亮的月光下,乘坐船只,送行給仰鄂君。
這首詩詞是唐代司空曙創作的,描述了他離開家鄉、告別親友的情景。整首詩抒發了離別之情,表達了詩人對親友的依依惜別之情。通過描繪景物和細膩的描寫方式,給人以深深的思索和寓意。
司空曙以家楚、三戶、一錢、酒杯、客棹、世銷年等具體細節,形象地描述了離別的情景和心情,使人能夠感同身受。他對朋友們的送行表達了感激之情,同時也表達了自己追求理想、尋找出路的決心。而詩人運用了紅與綠的對比來描繪山水之美,以青春明月夜為背景,表達了對未來的向往和祝福。
整首詩通過對細節的描寫和獨特的意象,將離別的情感和對未來的憧憬交織在一起,表達了詩人對友情與希望的思索,給人以思考和啟迪。
“酒杯同寄世”全詩拼音讀音對照參考
sòng yán shǐ jūn yóu shān
送嚴使君游山
jiā chǔ yī sān hù, cí zhōu xuǎn yī qián.
家楚依三戶,辭州選一錢。
jiǔ bēi tóng jì shì, kè zhào rèn xiāo nián.
酒杯同寄世,客棹任銷年。
chì shāo jiān shān yuǎn, qīng wú yǔ làng lián.
赤燒兼山遠,青蕪與浪連。
qīng chūn míng yuè yè, zhī shàng è jūn chuán.
青春明月夜,知上鄂君船。
“酒杯同寄世”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。