“看君驛馭向南徐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“看君驛馭向南徐”出自唐代楊憑的《送別》,
詩句共7個字,詩句拼音為:kàn jūn yì yù xiàng nán xú,詩句平仄:仄平仄仄仄平平。
“看君驛馭向南徐”全詩
《送別》
江岸梅花雪不如,看君驛馭向南徐。
相聞不必因來雁,云里飛輧落素書。
相聞不必因來雁,云里飛輧落素書。
《送別》楊憑 翻譯、賞析和詩意
《送別》是唐代詩人楊憑的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江岸梅花雪不如,
看君驛馭向南徐。
相聞不必因來雁,
云里飛輧落素書。
詩意:
這首詩描述了詩人與友人的離別場景。詩人站在江岸邊,看著友人駕車向南徐州駛去。他感慨道,眼前的梅花飄落的雪花并不如友人的離去重要。詩人表示,他們之間的音信不需要依賴于遷徙的雁鳥,而是可以通過云間傳遞的飛船和降落的信函來交流。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了離別之情。首句"江岸梅花雪不如"通過對景物的比較,突出了友人的離去對詩人的影響,梅花雪的美麗都無法與友人的離別相比。接下來的兩句"看君驛馭向南徐"表達了詩人對友人的祝福和期望,希望友人能夠平安順利地駕馭車馬前往南徐州。第四句"相聞不必因來雁"表達了詩人與友人之間的深厚感情,他們并不需要依賴遷徙的雁鳥來傳遞消息,而是可以通過飛船和信函來溝通。最后一句"云里飛輧落素書"描繪了飛船從云中飛過,將降落的信函送到友人那里,顯示了科技與傳統文化的結合。
整首詩通過對離別場景的描寫,表達了詩人對友人的思念和祝福之情,同時也展示了唐代社會科技的發展和與傳統文化的交融。該詩以簡潔明快的語言和意象,表達了人與人之間的情感紐帶和傳遞方式的多樣性,具有一定的藝術價值。
“看君驛馭向南徐”全詩拼音讀音對照參考
sòng bié
送別
jiāng àn méi huā xuě bù rú, kàn jūn yì yù xiàng nán xú.
江岸梅花雪不如,看君驛馭向南徐。
xiāng wén bù bì yīn lái yàn, yún lǐ fēi píng luò sù shū.
相聞不必因來雁,云里飛輧落素書。
“看君驛馭向南徐”平仄韻腳
拼音:kàn jūn yì yù xiàng nán xú
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“看君驛馭向南徐”的相關詩句
“看君驛馭向南徐”的關聯詩句
網友評論
* “看君驛馭向南徐”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“看君驛馭向南徐”出自楊憑的 《送別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。