<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “奴仆不須喧鼓吹”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    奴仆不須喧鼓吹”出自宋代汪元量的《幽州除夜》, 詩句共7個字,詩句拼音為:nú pú bù xū xuān gǔ chuī,詩句平仄:平平仄平平仄平。

    “奴仆不須喧鼓吹”全詩

    《幽州除夜》
    十年旅食在天涯,到處身安只是家。
    雪塞春回鄒衍律,霜營寒入禰衡撾。
    壺傾卯酒杯浮粟,廚出辛盤饤簇花。
    奴仆不須喧鼓吹,恐驚櫪馬與林鴉。

    分類:

    作者簡介(汪元量)

    汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。

    《幽州除夜》汪元量 翻譯、賞析和詩意

    《幽州除夜》是宋代文人汪元量的一首詩詞。這首詩以描繪除夜的景象為主題,表達了作者在異鄉漂泊十年后的思鄉之情和對家的向往之情。

    詩詞的中文譯文:
    十年旅食在天涯,到處身安只是家。
    雪塞春回鄒衍律,霜營寒入禰衡撾。
    壺傾卯酒杯浮粟,廚出辛盤饤簇花。
    奴仆不須喧鼓吹,恐驚櫪馬與林鴉。

    詩意和賞析:
    《幽州除夜》以除夜之夜為背景,描繪了作者在異鄉漂泊十年后的心境。第一句詩“十年旅食在天涯”,表達了作者長時間在外流浪、離鄉背井的艱辛。然而,即使身處異鄉,作者仍能感到“到處身安只是家”,這里的“家”不僅指具體的住所,更是一種內心的歸屬感和安定感。

    接下來的兩句描述了寒冬時節的景象,雪堵住了回春的道路,“雪塞春回鄒衍律”,霜凍侵入了禰衡的鐘鼓,“霜營寒入禰衡撾”。這些景象與作者離鄉的心情相呼應,寒冷的自然環境反映了作者內心的孤寂和冷落。

    最后兩句描繪了除夜之夜的宴會和氛圍。壺中的酒傾斟滿杯,杯面浮起了粟米,廚房中傳出了香味,形容了宴席的豐盛和熱鬧。“奴仆不須喧鼓吹,恐驚櫪馬與林鴉”,表達了作者希望宴會安靜一些,不想打擾到馬匹和樹林中的鴉鳥。這種溫和的氛圍與作者離鄉漂泊的辛酸形成鮮明對比,也暗示了作者內心對平靜和寧靜的追求。

    整首詩詞通過描繪除夜之夜的景象和描述作者的內心感受,表達了對家鄉的思念和對平靜寧靜生活的向往之情,既有對離鄉別井的痛苦體驗的表達,又有對家的渴望和對美好生活的追求,給人以深沉的思考和感慨。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “奴仆不須喧鼓吹”全詩拼音讀音對照參考

    yōu zhōu chú yè
    幽州除夜

    shí nián lǚ shí zài tiān yá, dào chǔ shēn ān zhǐ shì jiā.
    十年旅食在天涯,到處身安只是家。
    xuě sāi chūn huí zōu yǎn lǜ, shuāng yíng hán rù mí héng wō.
    雪塞春回鄒衍律,霜營寒入禰衡撾。
    hú qīng mǎo jiǔ bēi fú sù, chú chū xīn pán dìng cù huā.
    壺傾卯酒杯浮粟,廚出辛盤饤簇花。
    nú pú bù xū xuān gǔ chuī, kǒng jīng lì mǎ yǔ lín yā.
    奴仆不須喧鼓吹,恐驚櫪馬與林鴉。

    “奴仆不須喧鼓吹”平仄韻腳

    拼音:nú pú bù xū xuān gǔ chuī
    平仄:平平仄平平仄平
    韻腳:(平韻) 上平四支  (仄韻) 去聲四寘   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “奴仆不須喧鼓吹”的相關詩句

    “奴仆不須喧鼓吹”的關聯詩句

    網友評論


    * “奴仆不須喧鼓吹”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“奴仆不須喧鼓吹”出自汪元量的 《幽州除夜》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi