<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “幽州城南花滿溪”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    幽州城南花滿溪”出自宋代汪元量的《幽州城南江鄉園》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yōu zhōu chéng nán huā mǎn xī,詩句平仄:平平平平平仄平。

    “幽州城南花滿溪”全詩

    《幽州城南江鄉園》
    幽州城南花滿溪,秋千搖颺高復低。
    吹笙擊鼓園之西,金鞍馬踏芳草堤。
    花娘滿眼歌聲齊,今日爛醉歸去兮。

    分類:

    作者簡介(汪元量)

    汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。

    《幽州城南江鄉園》汪元量 翻譯、賞析和詩意

    《幽州城南江鄉園》是宋代文學家汪元量的作品。詩中描繪了幽州城南的江鄉園景色和其中的歡樂場景。

    詩詞的中文譯文:
    幽州城南的江鄉園,
    花朵滿溪,絢爛多姿。
    秋千來回蕩漾高又低,
    吹笙擊鼓在園的西邊。
    金鞍上的馬踏過芳草堤。
    花娘眼中歌聲齊鳴,
    今日爛醉之后歸去兮。

    詩意和賞析:
    這首詩以幽州城南的江鄉園為背景,描繪了園中的美景和歡樂氛圍。詩人通過描寫花朵滿溪、秋千蕩漾、吹笙擊鼓等景象,展現了園中繁華熱鬧的景象。金鞍馬踏芳草堤的描寫,更加豐富了園中的氛圍和活力。而花娘滿眼歌聲齊的描繪,則表達了人們歡聚一堂、共享快樂的場面。

    整首詩以歡樂、熱鬧的景象為主題,通過描繪園中的景物和人們的歡歌笑語,展示了一個快樂和諧的場景。作者通過描寫細膩的景物和生動的場景,使讀者仿佛身臨其境,感受到了詩中所表達的熱鬧與歡樂。這首詩以其活潑的描寫和愉悅的情感,給人帶來一種愉快的閱讀體驗,同時也展示了宋代文人對生活的熱愛和對快樂的追求。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “幽州城南花滿溪”全詩拼音讀音對照參考

    yōu zhōu chéng nán jiāng xiāng yuán
    幽州城南江鄉園

    yōu zhōu chéng nán huā mǎn xī, qiū qiān yáo yáng gāo fù dī.
    幽州城南花滿溪,秋千搖颺高復低。
    chuī shēng jī gǔ yuán zhī xī, jīn ān mǎ tà fāng cǎo dī.
    吹笙擊鼓園之西,金鞍馬踏芳草堤。
    huā niáng mǎn yǎn gē shēng qí, jīn rì làn zuì guī qù xī.
    花娘滿眼歌聲齊,今日爛醉歸去兮。

    “幽州城南花滿溪”平仄韻腳

    拼音:yōu zhōu chéng nán huā mǎn xī
    平仄:平平平平平仄平
    韻腳:(平韻) 上平八齊   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “幽州城南花滿溪”的相關詩句

    “幽州城南花滿溪”的關聯詩句

    網友評論


    * “幽州城南花滿溪”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“幽州城南花滿溪”出自汪元量的 《幽州城南江鄉園》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi