“一冬無此寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一冬無此寒”全詩
閉門坐如鉤,老去萬感入。
治游亦余事,況乃燈火畢。
獨憐鏡湖春,一一各秀發。
枝條掇芳蕤,慘悴變倉卒。
凡草何足云,誰吊梅柳屈。
東城有佳士,詞笑最華逸。
持此往問之,雨濺袍袍濕。
蠻箋定送似,來時詩意澀。
醉里作蛇鴉,行劃倩蘇十。
分類:
作者簡介(劉過)

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
《雨寒寄姜堯草》劉過 翻譯、賞析和詩意
《雨寒寄姜堯草》是宋代劉過創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了寒冷的雨天,以及作者內心的情感和思考。
詩詞的中文譯文如下:
一冬沒有這樣的寒冷,十天不能出門。
閉門坐著像鉤,年老的感慨紛入。
治理游玩只是剩余的事,何況此刻是燈火將盡。
獨自鐘愛鏡湖春景,一個個都各展風采。
枝條上采集芬芳之美,憔悴而突然匆忙改變。
所有的草本何足稱道,誰能悼念梅樹和垂楊樹。
東城有位杰出的士人,他的詞作最為華麗風雅。
帶著這首詩詞去問他,雨水濺濕了長袍。
簡陋的紙箋也將被寄出,而來信時的詩意卻有些晦澀。
陶醉中寫下蛇和烏鴉,行筆之間倩若蘇軾的風范。
這首詩詞通過寒冷的雨天表達了作者內心的壓抑和思索。作者感嘆一整個冬天都沒有像這樣寒冷的天氣,長時間無法外出。他閉門獨坐,內心的感慨和憂慮如鉤般紛紛進入。治理國家的事務和游玩已經不再重要,此刻的心情猶如燈火即將熄滅。然而,作者仍然鐘愛著美麗的鏡湖春景,每個景物都展現出獨特的魅力。他采集了芳香的枝條,然而憔悴和突然的變故使其變得匆忙而無可奈何。作者認為普通的草本植物無法與梅樹和垂楊樹相提并論,而誰又能悼念它們呢?
詩中提到東城有一位杰出的士人,他的詞作非常華麗風雅。作者帶著這首詩詞去問他,卻被雨水濺濕了長袍。作者決定將這首詩詞寄給他,卻發現信件的詩意有些晦澀。最后,作者在陶醉中寫下了關于蛇和烏鴉的文字,行筆之間流露出蘇軾的倩影和風范。
這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了作者內心的苦悶和對過去的留戀。同時,詩中還展現了作者對藝術的追求和對詞人的敬佩。整體上,這首詩詞情感深沉,意境獨特,給人以思考和感慨之感。
“一冬無此寒”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hán jì jiāng yáo cǎo
雨寒寄姜堯草
yī dōng wú cǐ hán, shí rì bù dé chū.
一冬無此寒,十日不得出。
bì mén zuò rú gōu, lǎo qù wàn gǎn rù.
閉門坐如鉤,老去萬感入。
zhì yóu yì yú shì, kuàng nǎi dēng huǒ bì.
治游亦余事,況乃燈火畢。
dú lián jìng hú chūn, yī yī gè xiù fā.
獨憐鏡湖春,一一各秀發。
zhī tiáo duō fāng ruí, cǎn cuì biàn cāng cù.
枝條掇芳蕤,慘悴變倉卒。
fán cǎo hé zú yún, shuí diào méi liǔ qū.
凡草何足云,誰吊梅柳屈。
dōng chéng yǒu jiā shì, cí xiào zuì huá yì.
東城有佳士,詞笑最華逸。
chí cǐ wǎng wèn zhī, yǔ jiàn páo páo shī.
持此往問之,雨濺袍袍濕。
mán jiān dìng sòng shì, lái shí shī yì sè.
蠻箋定送似,來時詩意澀。
zuì lǐ zuò shé yā, xíng huà qiàn sū shí.
醉里作蛇鴉,行劃倩蘇十。
“一冬無此寒”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。