“一山如龍來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一山如龍來”全詩
老夫跨其脊,半空欲飛騰。
尚念同游人,一二東南朋。
稅駕為小留,木末朱欄憑。
遠水天共闊,秋風響饑鷹。
城郭千萬家,營壨相依憑。
年年重陽節,高處盡可登。
南樓與北榭,游覽昔所曾。
插花楚觀上,醉舞僅所能。
驚倒地上人,白日看上升。
分類: 九日
作者簡介(劉過)

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
《九日鄂渚登高楚觀分得能字》劉過 翻譯、賞析和詩意
《九日鄂渚登高楚觀分得能字》是宋代劉過創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
一座山峰如巨龍般迎面而來,起伏之勢讓人不禁敬畏。我跨越它的脊梁,仿佛在半空中欲飛騰。我懷念與同游的伙伴,一二位來自東南的朋友。因為一些事情,我不得不暫時停留,倚靠在木制朱欄旁。遠處的水和天空相連,秋風中饑鷹的呼鳴回蕩在耳邊。城郭和營壁組成了無數家園,相互依托著。每年的重陽節,登上高處可以盡情覽勝。南樓和北榭,曾經是我游覽的地方。現在我插花于楚觀之上,醉舞只是我能做到的。這景象驚倒了地上的行人,白天看到這一幕不禁心生敬仰。
這首詩詞以描繪登高觀賞的場景為主題,通過表達作者在鄂渚登高的感受和所見所聞,展示了山川秋色和城市繁華的壯麗景象。詩人以生動的語言描繪了山峰的雄偉壯觀,以及自己站在山巔俯瞰的感受。同時,詩中表達了作者對友情的思念和對自然景色的贊美。通過描繪自然和人文景觀的對比,詩人展現了登高觀賞的愉悅和心靈的愉悅。
這首詩詞以自然景觀和人文景觀相結合的方式,展現了作者的情感和審美體驗。通過對山峰、城郭和友情的描繪,詩人將讀者帶入了一個富有感受力和美感的境界。整首詩詞以平實的語言表達了對自然和人文景觀的贊美,同時也表達了對友情和人生的思考。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到作者內心的感慨和對美的熱愛,同時也可以從中感受到對自然和人文的獨特觀察和理解。
“一山如龍來”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì è zhǔ dēng gāo chǔ guān fēn de néng zì
九日鄂渚登高楚觀分得能字
yī shān rú lóng lái, qǐ fú lì bù shèng.
一山如龍來,起伏力不勝。
lǎo fū kuà qí jí, bàn kōng yù fēi téng.
老夫跨其脊,半空欲飛騰。
shàng niàn tóng yóu rén, yī èr dōng nán péng.
尚念同游人,一二東南朋。
shuì jià wèi xiǎo liú, mù mò zhū lán píng.
稅駕為小留,木末朱欄憑。
yuǎn shuǐ tiān gòng kuò, qiū fēng xiǎng jī yīng.
遠水天共闊,秋風響饑鷹。
chéng guō qiān wàn jiā, yíng léi xiāng yī píng.
城郭千萬家,營壨相依憑。
nián nián chóng yáng jié, gāo chù jǐn kě dēng.
年年重陽節,高處盡可登。
nán lóu yǔ běi xiè, yóu lǎn xī suǒ céng.
南樓與北榭,游覽昔所曾。
chā huā chǔ guān shàng, zuì wǔ jǐn suǒ néng.
插花楚觀上,醉舞僅所能。
jīng dǎo dì shàng rén, bái rì kàn shàng shēng.
驚倒地上人,白日看上升。
“一山如龍來”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。