“異類猶應服至誠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“異類猶應服至誠”全詩
駢馬貂裘寒自暖,連床龜息夜無聲。
同心便可忘苛禮,異類猶應服至誠。
行役雖勞思慮少,會看梨棗及春生。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《奉使契丹二十八首其三贈右番趙侍郎》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《奉使契丹二十八首其三贈右番趙侍郎》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
霜須顧我十年兄,
十年之久,你仍然牽掛著我,親愛的兄長,
朔漠陪公萬里行。
在北方荒涼的邊境,我陪伴著你千里萬里的行軍。
駢馬貂裘寒自暖,
我們騎著高頭大馬,身穿溫暖的貂皮大衣,寒冷中自我取暖。
連床龜息夜無聲。
我們同床而眠,不發一言,夜晚靜謐無聲。
同心便可忘苛禮,
只要心心相印,就能忘記繁瑣的禮節。
異類猶應服至誠。
與他人不同的我們,仍然應該服從至誠之心。
行役雖勞思慮少,
雖然我們辛苦地執行任務,但思慮卻很少。
會看梨棗及春生。
我們會一起欣賞梨花和棗花的盛開,迎接春天的到來。
這首詩詞表達了蘇轍對兄長的思念之情以及他們在契丹邊境的共同經歷。詩中通過描繪他們相互關心、相互陪伴的情景,展現了深厚的兄弟之情。他們在北方邊境上風雪交加的行軍中相互扶持,用駢馬和貂皮衣物保暖,共同面對艱苦的環境。他們同床而眠,默契無聲,體現了他們之間默契的默契和信任。盡管他們身份不同,但只要心心相印,就能超越禮節和差異,彼此真誠相待。同時,詩中也透露出他們在執行任務中的專注和勇敢,即使辛勞,但思慮卻很少,展現了他們的堅韌和決心。最后,詩人通過描繪他們欣賞梨花和棗花的場景,傳達了對美好事物的共同欣賞和對春天的期盼。
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了兄弟之情和對美好事物的贊美,通過對日常生活細節的描繪展現了情感的真摯和生活的美好。詩中使用了自然景物的描寫和人物情感的抒發,使得詩意深沉而富有情趣,給人以溫暖和共鳴的感覺。同時,通過對北方邊境的描繪,也展示了蘇轍對國家安危和邊疆守護的關注,體現了他作為文人士大夫的責任感和使命感。
“異類猶應服至誠”全詩拼音讀音對照參考
fèng shǐ qì dān èr shí bā shǒu qí sān zèng yòu fān zhào shì láng
奉使契丹二十八首其三贈右番趙侍郎
shuāng xū gù wǒ shí nián xiōng, shuò mò péi gōng wàn lǐ xíng.
霜須顧我十年兄,朔漠陪公萬里行。
pián mǎ diāo qiú hán zì nuǎn, lián chuáng guī xī yè wú shēng.
駢馬貂裘寒自暖,連床龜息夜無聲。
tóng xīn biàn kě wàng kē lǐ, yì lèi yóu yīng fú zhì chéng.
同心便可忘苛禮,異類猶應服至誠。
xíng yì suī láo sī lǜ shǎo, huì kàn lí zǎo jí chūn shēng.
行役雖勞思慮少,會看梨棗及春生。
“異類猶應服至誠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。