“腰間切玉青蛇活”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“腰間切玉青蛇活”全詩
跨下嘶風白練獰,腰間切玉青蛇活。
擊革摐金燧牛尾,犬羊兵敗如山死。
九泉寂寞葬秋蟲,濕云荒草啼秋思。
分類:
《相和歌辭·雁門太守行》莊南杰 翻譯、賞析和詩意
《相和歌辭·雁門太守行》是唐代莊南杰創作的一首詩歌。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
旌旗閃閃搖天末,
長笛橫吹虜塵闊。
跨下嘶風白練獰,
腰間切玉青蛇活。
擊革摐金燧牛尾,
犬羊兵敗如山死。
九泉寂寞葬秋蟲,
濕云荒草啼秋思。
中文譯文:
旗幟飄揚在天際,
長笛橫吹戰爭的塵埃。
馬匹疾馳,白練飛揚,
腰間佩刀,青蛇般靈動。
擊鼓懸掛著金鈴,
敵方士兵戰敗亡如山死。
九泉之下寂寥冷清,秋蟲隕落,
濕雨蒙蒙,荒草中傳來秋思。
詩意與賞析:
這首詩描繪了一場戰爭中雁門太守的壯烈行動,通過描繪戰場上的景象、太守的英勇形象以及戰爭的殘酷現實,表達了作者對于戰爭與死亡的思考與憂慮。
首先,詩中描繪了戰場上的熱鬧景象,旌旗飄揚、長笛吹奏,形象生動地展示了戰爭的氛圍。接著,描繪了太守英勇驍勇的形象,他駕馭著嘶風飛馳的白練馬,腰間佩刀如青蛇般靈巧。通過這種描寫手法,作者展示了太守的英勇和威武形象。
然而,戰爭的殘酷也在詩中得到揭示。擊鼓聲中金鈴懸掛,戰神似的太守攜帶著鈴鐺和刀劍,以鈴鐺戰敗敵人,使其如山一般倒下。戰爭將大量的人員犧牲,犬羊士兵死于戰場,九泉之下再沒有了秋蟲的鳴叫。這一描寫極端凄涼,表達了對死亡的思考與反思。
最后兩句“濕云荒草啼秋思”,通過草木腐爛和秋天的季節給人以凄涼之感,表達了作者對戰爭與死亡的憂慮和思考,暗示了戰爭的無盡悲劇。
整首詩以形象生動的描寫展示了戰場景象和太守英勇形象,同時也揭示了戰爭的殘酷現實和對死亡的思考。通過這樣深刻的描繪,詩歌表達了對戰爭的憂慮和對人性的思考,體現了莊南杰對于和平的向往和對戰爭的警示,具有深刻的思想內涵。
“腰間切玉青蛇活”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí yàn mén tài shǒu xíng
相和歌辭·雁門太守行
jīng qí shǎn shǎn yáo tiān mò, cháng dí héng chuī lǔ chén kuò.
旌旗閃閃搖天末,長笛橫吹虜塵闊。
kuà xià sī fēng bái liàn níng,
跨下嘶風白練獰,
yāo jiān qiè yù qīng shé huó.
腰間切玉青蛇活。
jī gé chuāng jīn suì niú wěi, quǎn yáng bīng bài rú shān sǐ.
擊革摐金燧牛尾,犬羊兵敗如山死。
jiǔ quán jì mò zàng qiū chóng, shī yún huāng cǎo tí qiū sī.
九泉寂寞葬秋蟲,濕云荒草啼秋思。
“腰間切玉青蛇活”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。