“含雨落化空淚眼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“含雨落化空淚眼”全詩
含雨落化空淚眼,襲衣香草欲知名。
細泉入竹通幽意,孤策侵苔記獨行。
不醉河陽芳樹底,亂山攜酒過清明。
分類:
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《清明過下渚湖》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《清明過下渚湖》是一首宋代詩詞,作者是毛滂。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
濕云堆雨未全輕,
青春未盡,云層沉重,雨水仍然不停。這里可以理解為詩人內心的憂郁和不安。
啅鵲翻枝已喚晴。
一只啅鵲在樹枝上翻飛,預示著天氣將要轉晴。這里可以理解為詩人看到了一線希望,預示著困境將要過去。
含雨落化空淚眼,
詩人含著雨水的淚水在空中飄落。這里可以理解為詩人的內心悲傷和不舍。
襲衣香草欲知名。
濕雨襲擊著衣袖,草木的芬芳味道透露著它們的名字。這里可以理解為詩人通過感受自然界的氣息,反思人生的名利之爭。
細泉入竹通幽意,
細小的泉水從竹子中流過,傳達著幽靜的情感。這里可以理解為詩人通過觀察自然景物,感悟到內心的寧靜和深遠。
孤策侵苔記獨行。
孤獨的船槳劃破苔蘚,記錄著獨自行走的經歷。這里可以理解為詩人表達了他在人生旅途中獨自奮斗、不畏艱險的精神。
不醉河陽芳樹底,
不沉醉于河陽的芳香樹下。這里可以理解為詩人不被外界的物質享受所迷惑,保持清醒的心智。
亂山攜酒過清明。
穿過崎嶇的山路,攜帶酒意過清明節。這里可以理解為詩人在清明節時,選擇獨自踏上旅途,尋找內心的安寧和超脫。
整首詩詞表達了詩人在濕雨蒙蒙的清明節期間,通過觀察自然景物和內心的感受,抒發了對人生、名利和獨立精神的思考和追尋。詩中運用了自然景物的描寫和隱喻手法,展現了詩人細膩而深邃的情感世界,同時也體現了宋代詩人崇尚自然、追求內心自由的文化氛圍。
“含雨落化空淚眼”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng guò xià zhǔ hú
清明過下渚湖
shī yún duī yǔ wèi quán qīng, zhuó què fān zhī yǐ huàn qíng.
濕云堆雨未全輕,啅鵲翻枝已喚晴。
hán yǔ luò huà kōng lèi yǎn, xí yī xiāng cǎo yù zhī míng.
含雨落化空淚眼,襲衣香草欲知名。
xì quán rù zhú tōng yōu yì, gū cè qīn tái jì dú xíng.
細泉入竹通幽意,孤策侵苔記獨行。
bù zuì hé yáng fāng shù dǐ, luàn shān xié jiǔ guò qīng míng.
不醉河陽芳樹底,亂山攜酒過清明。
“含雨落化空淚眼”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。