“一成吹醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一成吹醒”全詩
醉鄉好夢恰瞢騰,又冷落、一成吹醒。
柔紅不耐,暗香猶好,覷著翻成不忍。
春心減盡眼長閑,更肯被、游絲牽引。
分類: 鵲橋仙
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《鵲橋仙》毛滂 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鵲橋仙·紅摧綠銼》
朝代:宋代
作者:毛滂
紅摧綠銼,鶯愁蝶怨,滿院落花風緊。
醉鄉好夢恰瞢騰,又冷落、一成吹醒。
柔紅不耐,暗香猶好,覷著翻成不忍。
春心減盡眼長閑,更肯被、游絲牽引。
中文譯文:
紅色的殘敗,綠色的削減,鶯兒憂愁,蝴蝶怨恨,在滿院子的花中,風吹得緊緊的。
在醉酒的鄉間,美好的夢境猛然消散,再次冷落,一絲清醒。
柔美的紅色不堪忍受,隱約的芬芳依然美好,看著它們變得不舍。
春心漸漸消退,眼中長久地無所事事,還愿意被游絲牽引嗎?
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了春天的景象和人們在春天中所感受到的情感變化。作者以紅色和綠色作為象征,表達了花朵的凋零和春天的漸行漸遠。鶯兒愁緒和蝴蝶的怨恨,反映了生命的脆弱和短暫,以及對美好時光的留戀和無奈。整個院子中的花朵在風中搖曳,展現出一種緊張和不安的氛圍。
詩中的"醉鄉好夢恰瞢騰"表達了美好的夢境被現實打破的感覺,一瞬間的清醒讓人感到冷落和失望。"柔紅不耐,暗香猶好"描繪了花朵的柔美和短暫,雖然它們逐漸凋謝,但仍然保留著一絲迷人的芳香。
詩末的"春心減盡眼長閑,更肯被、游絲牽引"表達了春天的激情逐漸消退,人們的目光變得空虛無聊,不再被游絲牽引,失去了對美好事物的感知和追求。
整首詩以形象的描繪表達了人們對春天短暫美好的留戀和無奈,以及生命的脆弱和瞬息即逝。通過對花朵和春天的描繪,詩人反映了人與自然的關系,以及時間的無情流轉。這首詩詞通過細膩的語言和意象,喚起讀者對春天和生命的思考,體現了宋代詩人對自然與情感的深刻感悟。
“一成吹醒”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān
鵲橋仙
hóng cuī lǜ cuò, yīng chóu dié yuàn, mǎn yuàn luò huā fēng jǐn.
紅摧綠銼,鶯愁蝶怨,滿院落花風緊。
zuì xiāng hǎo mèng qià méng téng, yòu lěng luò yī chéng chuī xǐng.
醉鄉好夢恰瞢騰,又冷落、一成吹醒。
róu hóng bù nài, àn xiāng yóu hǎo, qù zhe fān chéng bù rěn.
柔紅不耐,暗香猶好,覷著翻成不忍。
chūn xīn jiǎn jǐn yǎn zhǎng xián, gèng kěn bèi yóu sī qiān yǐn.
春心減盡眼長閑,更肯被、游絲牽引。
“一成吹醒”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。