“窗戶經初雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窗戶經初雨”全詩
閑庭猶戲蝶,高樹已鳴蜩。
世態貧中覺,鄉思醉里銷。
縱吟還獨步,時復過溪橋。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《省夏書事》寇準 翻譯、賞析和詩意
《省夏書事》是宋代文學家寇準的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
經過初雨,窗戶凈透,清風吹拂著豐富的鄉野景色。在寧靜的庭院中,我仍然在追逐著蝴蝶,而高大的樹上已經傳來了蜩螗的鳴叫聲。我覺察到了社會的貧困和世態炎涼,但我的鄉愁卻在醉意中消散。我盡情吟詠,獨自漫步,時不時地經過小溪橋。
詩意:
這首詩描繪了一個夏日的景象,并通過對窗戶、清風、野景、蝴蝶、蜩螗以及社會和個人情感的描寫,表達了寇準對自然和人生的感悟。詩中既有對自然美景的贊美,也有對社會現實的觸動,同時流露出對鄉愁的思念和對詩歌創作的熱愛。
賞析:
《省夏書事》以簡潔明快的語言描繪了夏日的景象,通過窗戶和清風的描寫,展現了初夏時節的清新和明凈。同時,蝴蝶和蜩螗的出現也增添了生動活潑的氣氛。這些自然景物與作者的情感相互映襯,形成了一種和諧的畫面。
詩中的"世態貧中覺"表達了作者對社會貧困和世俗紛擾的觸動和感悟。然而,作者在鄉愁和醉意中,逃離了這些困擾,感受到了內心的寧靜和自由。這種對社會現實的觸動和對鄉愁的思念,使得詩中的情感更加豐富和深刻。
最后兩句"縱吟還獨步,時復過溪橋"展示了作者對詩歌創作的熱愛和對自由自在的追求。縱吟獨步,表達了作者在詩歌創作中的獨特性和自我超越的態度。時復過溪橋,則象征著作者對未知世界的探索和追求,具有一種浪漫的意味。
總體來說,這首詩通過對自然景物和個人情感的描寫,展示了作者對社會現實和個人內心的感悟,同時也表達了對鄉愁和詩歌創作的思念和追求。它以簡潔明快的語言和自然流暢的意象,給人以清新、淡雅的藝術享受,并讓人深思其中蘊含的人生哲理。
“窗戶經初雨”全詩拼音讀音對照參考
shěng xià shū shì
省夏書事
chuāng hù jīng chū yǔ, fēng qīng yě jǐng ráo.
窗戶經初雨,風清野景饒。
xián tíng yóu xì dié, gāo shù yǐ míng tiáo.
閑庭猶戲蝶,高樹已鳴蜩。
shì tài pín zhōng jiào, xiāng sī zuì lǐ xiāo.
世態貧中覺,鄉思醉里銷。
zòng yín hái dú bù, shí fù guò xī qiáo.
縱吟還獨步,時復過溪橋。
“窗戶經初雨”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。