<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “衩衣吟宿醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    衩衣吟宿醉”出自唐代韓偓的《早歸》, 詩句共5個字,詩句拼音為:chǎ yī yín sù zuì,詩句平仄:仄平平仄仄。

    “衩衣吟宿醉”全詩

    《早歸》
    去是黃昏后,歸當朧腮時。
    衩衣吟宿醉,風露動相思。

    分類:

    作者簡介(韓偓)

    韓偓頭像

    韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

    《早歸》韓偓 翻譯、賞析和詩意

    《早歸》是唐代詩人韓偓創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    黃昏時分出門去,
    朧腮時分歸家來。
    衣衩間吟唱宿醉,
    微風和露動情懷。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一個人黃昏時出門離開,然后在夜晚朧腮時分歸家的情景。詩人以簡潔而富有意境的語言,表達了離別與歸來之間的情感變化以及對思念的感受。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔的語言勾勒出了一個離別和歸來的故事。詩人選擇了黃昏和朧腮這兩個特定的時刻,來象征離開和歸來的不同情境。黃昏時分的出門可以理解為離別,而朧腮時分的歸家則代表了重逢。通過對時間的巧妙運用,詩人將離別和歸來的情感對比呈現出來。

    在離別時刻,詩人以衩衣吟宿醉來描繪主人公的心境。衩衣可能暗指行裝,吟唱和宿醉則暗示主人公的心情低落和對離別的思念。而歸來時,微風和露則象征著自然界的變化,也可以理解為主人公內心情感的激蕩和動蕩。

    整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了離別和歸來的情感體驗。詩人通過對時間、衣衫、自然景物的巧妙描寫,將主人公的內心情感與外在環境相結合,使讀者能夠感受到離別和歸來所帶來的情感波動。這首詩詞以簡短的篇幅傳達了豐富的情感,展現了韓偓獨特的詩歌才華。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “衩衣吟宿醉”全詩拼音讀音對照參考

    zǎo guī
    早歸

    qù shì huáng hūn hòu, guī dāng lóng sāi shí.
    去是黃昏后,歸當朧腮時。
    chǎ yī yín sù zuì, fēng lù dòng xiāng sī.
    衩衣吟宿醉,風露動相思。

    “衩衣吟宿醉”平仄韻腳

    拼音:chǎ yī yín sù zuì
    平仄:仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲四寘   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “衩衣吟宿醉”的相關詩句

    “衩衣吟宿醉”的關聯詩句

    網友評論


    * “衩衣吟宿醉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“衩衣吟宿醉”出自韓偓的 《早歸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi