<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “惜別故山空”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    惜別故山空”出自唐代戴叔倫的《潘處士宅會別》, 詩句共5個字,詩句拼音為:xī bié gù shān kōng,詩句平仄:平平仄平平。

    “惜別故山空”全詩

    《潘處士宅會別》
    相邀寒影晚,惜別故山空
    鄰里疏林在,池塘野水通。
    十年難遇后,一醉幾人同。
    復此悲行子,蕭蕭逐轉蓬。

    分類:

    作者簡介(戴叔倫)

    戴叔倫頭像

    戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。

    《潘處士宅會別》戴叔倫 翻譯、賞析和詩意

    《潘處士宅會別》是唐代詩人戴叔倫創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

    中文譯文:
    相邀寒影晚,
    惜別故山空。
    鄰里疏林在,
    池塘野水通。
    十年難遇后,
    一醉幾人同。
    復此悲行子,
    蕭蕭逐轉蓬。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一次別離的場景。詩人在寒冷的夜晚邀請朋友到自己的宅邸共聚,但是與故山分別后只剩下寂寥的空虛。詩人感慨鄰里之間的樹林稀疏,池塘中的水已經與野外的水融為一體。過了十年難得一見的重逢之后,詩人與幾個朋友一同暢飲,但是對于這種別離的情境,他感到悲傷,仿佛荒涼的蓬蒿隨風飄蕩。

    賞析:
    《潘處士宅會別》通過描繪別離的場景,表達了詩人對故鄉離別的思念之情。詩中的宅邸環境寂靜,鄰里之間的樹木稀疏,池塘的水與野外的水相通,這些描寫增強了離別后的凄涼感。十年后的重逢本應是喜悅的時刻,然而詩人卻感到悲傷,他對離別的情感依然深切,仿佛荒涼的蓬蒿隨風漂蕩。這種情感的表達,既展示了詩人的感傷之情,也抒發了對故鄉的眷戀之情。整首詩詞以簡潔的語言和凄涼的意象,描繪了離別的苦楚和對故鄉的思念,給讀者留下了深刻的印象。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “惜別故山空”全詩拼音讀音對照參考

    pān chǔ shì zhái huì bié
    潘處士宅會別

    xiāng yāo hán yǐng wǎn, xī bié gù shān kōng.
    相邀寒影晚,惜別故山空。
    lín lǐ shū lín zài, chí táng yě shuǐ tōng.
    鄰里疏林在,池塘野水通。
    shí nián nán yù hòu, yī zuì jǐ rén tóng.
    十年難遇后,一醉幾人同。
    fù cǐ bēi háng zǐ, xiāo xiāo zhú zhuǎn péng.
    復此悲行子,蕭蕭逐轉蓬。

    “惜別故山空”平仄韻腳

    拼音:xī bié gù shān kōng
    平仄:平平仄平平
    韻腳:(平韻) 上平一東  (仄韻) 去聲一送   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “惜別故山空”的相關詩句

    “惜別故山空”的關聯詩句

    網友評論

    * “惜別故山空”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“惜別故山空”出自戴叔倫的 《潘處士宅會別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi