“遞賞名園只似家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遞賞名園只似家”全詩
卻笑孟郊窮不慣,一日看盡長安花。
分類:
《和君實端明洛陽看花》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《和君實端明洛陽看花》是宋代邵雍創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
洛陽的朋友都是奇才,
互相賞賜名園仿佛自家。
卻笑孟郊貧窮不習慣,
一天就看完了長安的花。
詩意:
這首詩詞描繪了邵雍與朋友共同觀賞洛陽花景的情景。洛陽的交友圈子里都是才子佳人,他們互相贈送名園,仿佛每個人都擁有自己的花園。然而,詩中作者嘲笑孟郊,說他貧窮而不習慣這種奢華的生活,以至于只用了一天的時間就游覽完了長安的花景。
賞析:
這首詩詞通過對洛陽花景和人物情感的描繪,展示了邵雍對洛陽花景和交友文化的獨特感受。詩中洛陽的朋友們被形容為奇才,交往之間非常親密,彼此之間互贈名園,表達著友情的深厚和對美好事物的共同欣賞。這種交往方式使得每個人都能享受到花園的美景,仿佛每個人都擁有自己的私家花園。
然而,詩人邵雍在描繪這種美好景象的同時,又以一種嘲笑的口吻提到了孟郊。孟郊被描述為一個貧窮的人,不習慣這種奢華的生活。他只花了一天的時間就看完了長安的花景,這暗示了他對于美好事物的欣賞缺乏耐心和深度。通過這種對比,詩人可能在暗示人們要珍惜和細細品味身邊的美好,而不是急于追求更多的享受。
總體來說,這首詩詞以洛陽的花景為背景,通過描繪交友文化和對孟郊的嘲笑,表達了作者對于友情、花景和生活態度的思考。
“遞賞名園只似家”全詩拼音讀音對照參考
hé jūn shí duān míng luò yáng kàn huā
和君實端明洛陽看花
luò yáng jiāo yǒu jiē qí jié, dì shǎng míng yuán zhǐ shì jiā.
洛陽交友皆奇杰,遞賞名園只似家。
què xiào mèng jiāo qióng bù guàn, yī rì kàn jǐn cháng ān huā.
卻笑孟郊窮不慣,一日看盡長安花。
“遞賞名園只似家”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。