“鴻雁南飛早晚回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鴻雁南飛早晚回”全詩
萬重瓊樹宮中接,一直銀河天上來。
荊楚歲時知染翰,湘吳醇酎憶銜杯。
強題縑素無顏色,鴻雁南飛早晚回。
分類:
《洛下閑居夜晴觀雪寄四遠諸兄弟》竇牟 翻譯、賞析和詩意
《洛下閑居夜晴觀雪寄四遠諸兄弟》是唐代竇牟所寫的一首詩詞。這首詩通過描寫夜晴觀雪的景象,表達了詩人對離散的兄弟們的思念之情。
譯文:
雪和月亮相輝映,云四散開,冷風助雪雪花飄揚,吹不起一點塵埃。萬重珍貴的樹木,接到宮殿中,好像銀河從天空流下來。在荊楚和湘吳的歲月里,我們一同涂寫詩篇,現在回憶起當年的飲宴。縱然勉強題寫文字,無法表達我內心的情緒。大雁南飛,早晚會回來。
詩意與賞析:
這首詩以洛下閑居夜晴觀雪為背景,展現了冬日夜晴,雪花飄落的美麗景象。雪花和月光相輝映,云朵四散開,冷風吹動雪花飛舞,但卻不會卷起一點塵埃。詩人通過描繪樹木如萬重瓊樹,宮殿如接銀河的景象,表達了雪花的珍貴和美麗。同時,詩人也通過提到荊楚和湘吳這兩個地方,表達了對離散的兄弟們的思念之情。詩人回憶起曾經一同涂寫詩篇、一同飲宴的歲月,感慨萬分。最后,詩人用鴻雁南飛的形象來象征兄弟們的離散,表達了對他們早晚能夠回家的期盼之情。
整首詩以自然景物為背景,通過具體形象的描寫,寄托了詩人的思念之情。同時,詩人通過所描繪的景象和情感表達,表現出對自然的贊美和對親情的珍視。整首詩字字珠璣,意境深遠,讓人感嘆詩人對家人的思念之情。
“鴻雁南飛早晚回”全詩拼音讀音對照參考
luò xià xián jū yè qíng guān xuě jì sì yuǎn zhū xiōng dì
洛下閑居夜晴觀雪寄四遠諸兄弟
xuě yuè xiàng huī yún sì kāi, zhōng fēng zhù dòng bù yáng āi.
雪月相輝云四開,終風助凍不揚埃。
wàn zhòng qióng shù gōng zhōng jiē,
萬重瓊樹宮中接,
yī zhí yín hé tiān shàng lái.
一直銀河天上來。
jīng chǔ suì shí zhī rǎn hàn, xiāng wú chún zhòu yì xián bēi.
荊楚歲時知染翰,湘吳醇酎憶銜杯。
qiáng tí jiān sù wú yán sè, hóng yàn nán fēi zǎo wǎn huí.
強題縑素無顏色,鴻雁南飛早晚回。
“鴻雁南飛早晚回”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。