<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “蟲鳥日為伍”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    蟲鳥日為伍”出自宋代文同的《憂居》, 詩句共5個字,詩句拼音為:chóng niǎo rì wéi wǔ,詩句平仄:平仄仄平仄。

    “蟲鳥日為伍”全詩

    《憂居》
    憂居向山林,蟲鳥日為伍
    形骸乍摧剝,骨肉慣辛苦。
    蔬盤羞客至,病榻厭人語。
    地僻誰往還,閑門閉深雨。

    分類:

    《憂居》文同 翻譯、賞析和詩意

    《憂居》是一首宋代詩詞,作者是文同。以下是這首詩詞的中文譯文:

    憂居向山林,
    In my sorrowful dwelling, I face the mountains and forests.
    蟲鳥日為伍。
    In the company of insects and birds, day after day.
    形骸乍摧剝,
    My physical body is gradually decaying,
    骨肉慣辛苦。
    My bones and flesh have grown accustomed to hardship.

    蔬盤羞客至,
    A vegetarian dish is offered, embarrassed when guests arrive,
    病榻厭人語。
    On my sickbed, I am weary of human conversation.
    地僻誰往還,
    In this remote place, who comes and goes?
    閑門閉深雨。
    The idle door is closed, as the rain falls heavily.

    詩意和賞析:
    《憂居》表達了詩人在山林中的憂愁情緒和孤獨寂寞的生活狀態。詩人選擇了遠離塵囂的山林作為居所,與蟲鳥為伍,生活與自然融為一體。然而,詩人的身體逐漸衰弱,骨肉經歷了無盡的辛苦。盡管有客人到訪,但貧寒的飲食使詩人感到羞愧,而在病榻上,他也對人的言談感到厭倦。詩中的地方偏僻,很少有人來往,詩人的閑門緊閉,伴隨著深深的雨水。

    這首詩詞通過描繪詩人的生活環境和內心感受,展現了他的憂愁和孤獨。詩人選擇了與自然為伍的山林作為居所,但這種生活方式帶來了身體的衰弱和疾病,同時也帶來了與人疏離的境遇。詩中的情景和意象都很清晰,通過細膩的描寫和對比,讓讀者感受到詩人內心的愁苦和孤獨。整首詩詞以淡淡的憂傷情調貫穿始終,給人一種幽靜、深沉的感覺。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “蟲鳥日為伍”全詩拼音讀音對照參考

    yōu jū
    憂居

    yōu jū xiàng shān lín, chóng niǎo rì wéi wǔ.
    憂居向山林,蟲鳥日為伍。
    xíng hái zhà cuī bō, gǔ ròu guàn xīn kǔ.
    形骸乍摧剝,骨肉慣辛苦。
    shū pán xiū kè zhì, bìng tà yàn rén yǔ.
    蔬盤羞客至,病榻厭人語。
    dì pì shuí wǎng huán, xián mén bì shēn yǔ.
    地僻誰往還,閑門閉深雨。

    “蟲鳥日為伍”平仄韻腳

    拼音:chóng niǎo rì wéi wǔ
    平仄:平仄仄平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲七麌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “蟲鳥日為伍”的相關詩句

    “蟲鳥日為伍”的關聯詩句

    網友評論


    * “蟲鳥日為伍”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“蟲鳥日為伍”出自文同的 《憂居》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi